“小檻朱籠報鸚鵡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小檻朱籠報鸚鵡”全詩
盡日測測輕寒,簾底吹香霧。
黃昏客枕無憀,細響當窗雨。
看兩兩相依燕新乳。
樓下水,漸綠遍、行舟浦。
暮往朝來,心逐片帆輕舉。
何日迎門,小檻朱籠報鸚鵡。
共剪西窗蜜炬。
分類: 荔枝香近
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《荔枝香近(歇指)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《荔枝香近(歇指)》是宋代周邦彥的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
荔枝芬芳近(歇指),
水中殘紅零亂,被風吹走。
整日里感覺微寒,簾底飄散著香霧。
黃昏時客人無歡樂,細雨聲在窗邊響。
看著兩只燕子相依偎,樓下的水,漸漸變綠,行船在港灣。
日暮而朝來,心隨著帆輕輕升起。
何時能夠相迎在門前,小檻上吹笛喚鸚鵡。
共同剪裁西窗下的蜜炬。
詩意:
這首詩描繪了一幅靜謐而浪漫的景象,通過描寫自然景物和人們的生活情感,表達了作者內心深處的情感和對美好生活的向往。
賞析:
這首詩以荔枝的香氣作為開篇,將讀者帶入了一個愉悅的氛圍中。接著,描繪了水中殘紅在風中飄散的情景,表達了一種輕盈、瞬間即逝的美感。詩中通過描繪微寒的感覺和簾底飄散的香霧,營造出一種淡雅的氛圍。
詩的后半部分,描述了黃昏時客人無歡樂的景象,暗示了孤寂和無奈之感。細雨聲在窗邊響起,給人一種柔和的感受。燕子相依偎的形象,表達了依偎和親密的情感,同時樓下的水漸漸變綠,行船在港灣,展現出一幅寧靜和生機勃勃的畫面。
詩的最后,描述了心隨帆輕輕升起的景象,表達了對美好未來的向往。作者希望有一天能夠迎接客人,讓小檻上的籠子報告鸚鵡的消息,展現了對團聚和快樂生活的渴望。最后一句“共同剪裁西窗下的蜜炬”,意味著共同享受幸福和甜蜜的生活。
整首詩以細膩的筆觸描繪了自然景物和人們的情感,給人一種優雅、寧靜的感受。通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對美好生活的追求和向往。
“小檻朱籠報鸚鵡”全詩拼音讀音對照參考
lì zhī xiāng jìn xiē zhǐ
荔枝香近(歇指)
zhào shuǐ cán hóng líng luàn, fēng huàn qù.
照水殘紅零亂,風喚去。
jǐn rì cè cè qīng hán, lián dǐ chuī xiāng wù.
盡日測測輕寒,簾底吹香霧。
huáng hūn kè zhěn wú liáo, xì xiǎng dāng chuāng yǔ.
黃昏客枕無憀,細響當窗雨。
kàn liǎng liǎng xiāng yī yàn xīn rǔ.
看兩兩相依燕新乳。
lóu xià shuǐ, jiàn lǜ biàn xíng zhōu pǔ.
樓下水,漸綠遍、行舟浦。
mù wǎng zhāo lái, xīn zhú piàn fān qīng jǔ.
暮往朝來,心逐片帆輕舉。
hé rì yíng mén, xiǎo kǎn zhū lóng bào yīng wǔ.
何日迎門,小檻朱籠報鸚鵡。
gòng jiǎn xī chuāng mì jù.
共剪西窗蜜炬。
“小檻朱籠報鸚鵡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。