“暖日飛綿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暖日飛綿”全詩
暖日飛綿,取次黏窗牖。
不見長條低拂酒。
贈行應已輸先手。
鶯擲金梭飛不透。
小榭危樓,處處添奇秀。
何日隋堤縈馬首。
路長人倦空思舊。
分類: 蝶戀花
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《蝶戀花(商調柳·第三)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《蝶戀花(商調柳·第三)》
蠢蠢黃金初脫后,
暖日飛綿,取次黏窗牖。
不見長條低拂酒,
贈行應已輸先手。
鶯擲金梭飛不透,
小榭危樓,處處添奇秀。
何日隋堤縈馬首,
路長人倦空思舊。
中文譯文:
寶貴的黃金初次褪去光芒,
溫暖的陽光輕柔飛舞,頻繁停在窗戶上。
看不到長條柳低垂在酒中,
離別的時候,我已輸掉了先機。
黃鸝拋擲金色的紡錘,它飛不進來,
小榭樓臺,處處增添奇異的美景。
什么時候能夠到達隋堤,看到迎面而來的馬首,
路途漫長,人已疲倦,空想往日的景象。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人周邦彥創作的《蝶戀花(商調柳·第三)》。它以細膩、含蓄的語言描繪了離別時的情景和對往日美好時光的懷念之情。
首句“蠢蠢黃金初脫后”揭示了黃金剛剛失去光澤的狀態,可以理解為黃金色的秋葉在初秋時節褪去了鮮艷的色彩。接下來的兩句描述了溫暖的陽光飛舞在窗戶前,給人一種寧靜和溫暖的感覺。然而,詩人卻感嘆道:“不見長條低拂酒,贈行應已輸先手。”這里暗含著離別之情,詩人認為自己在離別時沒有抓住機會,可能是錯失了表達真情的時機。
接下來的兩句“鶯擲金梭飛不透,小榭危樓,處處添奇秀”描繪了黃鸝扔擲金色紡錘卻無法穿透窗戶飛進來,以及周圍小榭樓臺的奇妙景色。這些描寫既有一種明亮、活潑的氛圍,也暗示了詩人內心深處的孤獨和離愁別緒。
最后兩句“何日隋堤縈馬首,路長人倦空思舊”表達了詩人對往日美好時光的思念和對重逢的期盼。他希望能夠到達隋堤,看到迎面而來的馬首,但漫長的路途已令他疲倦,只能空想過去的美好時光。
整首詩以溫婉的語言表達了離別和懷舊的情感,通過自然景物的描繪和隱喻的運用,展現了詩人內心深處的離愁別緒和對過去時光的留戀之情。同時,詩中的自然景物與人情感的交融,也突顯了宋代詩歌的典型特點。
“暖日飛綿”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā shāng diào liǔ dì sān
蝶戀花(商調柳·第三)
chǔn chǔn huáng jīn chū tuō hòu.
蠢蠢黃金初脫后。
nuǎn rì fēi mián, qǔ cì nián chuāng yǒu.
暖日飛綿,取次黏窗牖。
bú jiàn cháng tiáo dī fú jiǔ.
不見長條低拂酒。
zèng xíng yīng yǐ shū xiān shǒu.
贈行應已輸先手。
yīng zhì jīn suō fēi bù tòu.
鶯擲金梭飛不透。
xiǎo xiè wēi lóu, chǔ chù tiān qí xiù.
小榭危樓,處處添奇秀。
hé rì suí dī yíng mǎ shǒu.
何日隋堤縈馬首。
lù cháng rén juàn kōng sī jiù.
路長人倦空思舊。
“暖日飛綿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。