“滿懷淚粉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿懷淚粉”全詩
聽碧窗風快,珠簾半卷疏雨。
多少離恨苦。
方留連啼訴。
鳳帳曉,又是匆匆,獨自歸去。
愁睹。
滿懷淚粉,瘦馬沖泥尋去路。
謾回首、煙迷望眼,依稀見朱戶。
似癡似醉,暗惱損、憑闌情緒。
淡暮色,看盡棲鴉亂舞。
分類: 芳草
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《芳草渡(別恨)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《芳草渡(別恨)》是一首宋代詩詞,作者是周邦彥。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
芳草渡(別恨)
昨夜里,又再宿桃源,
醉邀仙侶。
聽碧窗風快,
珠簾半卷疏雨。
多少離恨苦。
方留連啼訴。
鳳帳曉,又是匆匆,
獨自歸去。
愁睹。
滿懷淚粉,
瘦馬沖泥尋去路。
謾回首、煙迷望眼,
依稀見朱戶。
似癡似醉,
暗惱損、憑闌情緒。
淡暮色,
看盡棲鴉亂舞。
詩詞中文譯文:
昨夜,我再次在桃源留宿,
醉倒邀請仙侶。
聽著碧窗外風聲急促,
珠簾半卷,細雨稀疏。
有多少離別的痛苦,
仍然留在心頭哭泣。
鳳帳的晨曦,又是匆匆,
我獨自歸去。
憂傷的景象,
懷中滿是淚痕和粉黛,
瘦馬在泥濘中尋找回去的路。
徒然回首,被煙霧迷住了眼,
依稀看見紅色的門戶。
我像是癡人,像是醉漢,
暗自惱怒,倚在欄桿上發呆。
夕陽的余暉,
看著烏鴉亂舞,將天空襯托得暗淡。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪旅途離別和思念之情為主題,表達了詩人內心深處的悲傷和憂愁。詩人在桃源留宿,醉心邀請仙侶共度美好時光,但這樣的美好只是昨夜的夢幻,凌晨時分他獨自歸去,心中充滿憂傷。
詩中運用了豐富的意象描寫,比如碧窗風快、珠簾半卷疏雨,這些細膩的描寫增強了詩詞的意境和感染力。詩人通過描寫自己滿懷淚痕、瘦馬沖泥的情景,表達了內心的孤獨和迷茫。
詩末以夕陽余暉和烏鴉亂舞作為落筆,形成了一幅暮色蒼涼的畫面,進一步襯托了詩人內心的寂寞和哀傷。
整首詩詞以細膩的描寫和深情的抒發展現了詩人對離別和孤獨的思考和反思,讓人感受到了他內心的痛苦和無奈。同時,通過對自然景色的描繪,詩人將自己的情感與自然融為一體,使詩詞更具意境和感染力。
總的來說,這首詩詞以其細膩的描寫和深情的抒發,表達了詩人在離別和孤獨中的痛苦和無奈,展現了宋代文人對離別情感的深刻體驗,同時也反映了人生中的無常和變幻。這首詩詞在表達情感的同時,通過對自然景色的描繪,展示了詩人對美的追求和對人生的思考,給人以深思和共鳴。
“滿懷淚粉”全詩拼音讀音對照參考
fāng cǎo dù bié hèn
芳草渡(別恨)
zuó yè lǐ, yòu zài sù táo yuán, zuì yāo xiān lǚ.
昨夜里,又再宿桃源,醉邀仙侶。
tīng bì chuāng fēng kuài, zhū lián bàn juǎn shū yǔ.
聽碧窗風快,珠簾半卷疏雨。
duō shǎo lí hèn kǔ.
多少離恨苦。
fāng liú lián tí sù.
方留連啼訴。
fèng zhàng xiǎo, yòu shì cōng cōng, dú zì guī qù.
鳳帳曉,又是匆匆,獨自歸去。
chóu dǔ.
愁睹。
mǎn huái lèi fěn, shòu mǎ chōng ní xún qù lù.
滿懷淚粉,瘦馬沖泥尋去路。
mán huí shǒu yān mí wàng yǎn, yī xī jiàn zhū hù.
謾回首、煙迷望眼,依稀見朱戶。
shì chī shì zuì, àn nǎo sǔn píng lán qíng xù.
似癡似醉,暗惱損、憑闌情緒。
dàn mù sè, kàn jǐn qī yā luàn wǔ.
淡暮色,看盡棲鴉亂舞。
“滿懷淚粉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。