“釵橫鬢嚲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釵橫鬢嚲”全詩
嫩英翠幄,紅杏交榴火。
心事暗卜,葉底尋雙朵,深夜歸青瑣。
燈盡酒醒時,曉窗明、釵橫鬢嚲。
怎生那。
被間阻時多。
奈愁腸數疊,幽恨萬端,好夢還驚破。
可怪近來,傳語也無個。
莫是瞋人呵。
真個若瞋人,卻因何、逢人問我。
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《浣溪沙慢》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙慢》是一首宋代詩詞,作者是周邦彥。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
水竹舊院落,櫻筍新蔬果。
嫩英翠幄,紅杏交榴火。
心事暗卜,葉底尋雙朵,深夜歸青瑣。
燈盡酒醒時,曉窗明、釵橫鬢嚲。
怎生那。被間阻時多。
奈愁腸數疊,幽恨萬端,好夢還驚破。
可怪近來,傳語也無個。
莫是瞋人呵。真個若瞋人,卻因何、逢人問我。
譯文:
水清如洗的竹子,圍繞著古老的庭院,
嫩綠的柳葉如翡翠一般,紅杏和石榴交相輝映。
心中的事情暗自占卜,從葉底尋找雙朵花朵,在深夜中回到寂靜的低處。
燈火漸盡,酒醒之時,黎明的窗戶變得明亮,頭上的釵橫在鬢發間。
為什么呢?被人阻隔的時候很多。
可憐我憂傷的心絞成一團,幽怨的情感千端萬緒,美好的夢想也被驚醒。
或許近來的傳聞都沒有點準。
難道是因為某人生氣了嗎?真的如此生氣,為什么會在遇到別人時問我呢?
詩意和賞析:
《浣溪沙慢》描繪了一幅寂靜而憂傷的景象,通過描寫庭院的水竹、櫻花和石榴等細節,表達出作者內心的情感。詩中的庭院景色清幽宜人,給人以寧靜、溫馨的感覺。然而,詩人卻隱含著心事重重,他的內心被憂傷和幽怨所困擾。他試圖尋找心靈的寄托,但卻在夜深人靜時感到孤獨和迷茫。
詩中的"被間阻時多"表達了作者在某種情況下被人隔離或阻擋的困境,使得他的心事難以得到傾訴和安慰。作者愁腸百轉,深思熟慮,對于近來的傳聞和他所遇到的人的態度產生了懷疑和猜測。詩的最后兩句"莫是瞋人呵。真個若瞋人,卻因何、逢人問我"表達了作者對某人是否生氣的疑問,同時也反映出他對這種態度的困惑和無奈。
《浣溪沙慢》以細膩的描寫和含蓄的表達展示了宋代詩人獨特的情感表達方式。通過庭院景色的描繪和內心情感的抒發,詩人成功地營造出一種靜謐而憂傷的氛圍,讓讀者體會到他內心的矛盾和痛苦。這首詩詞表達了宋代詩人常見的意境和情感,同時也展示了作者對于人際關系和心靈寄托的思考。整首詩以寥寥數語勾勒出一幅復雜的心境,給予讀者深思和共鳴的空間。
“釵橫鬢嚲”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā màn
浣溪沙慢
shuǐ zhú jiù yuàn luò, yīng sǔn xīn shū guǒ.
水竹舊院落,櫻筍新蔬果。
nèn yīng cuì wò, hóng xìng jiāo liú huǒ.
嫩英翠幄,紅杏交榴火。
xīn shì àn bo, yè dǐ xún shuāng duǒ, shēn yè guī qīng suǒ.
心事暗卜,葉底尋雙朵,深夜歸青瑣。
dēng jǐn jiǔ xǐng shí, xiǎo chuāng míng chāi héng bìn duǒ.
燈盡酒醒時,曉窗明、釵橫鬢嚲。
zěn shēng nà.
怎生那。
bèi jiān zǔ shí duō.
被間阻時多。
nài chóu cháng shù dié, yōu hèn wàn duān, hǎo mèng hái jīng pò.
奈愁腸數疊,幽恨萬端,好夢還驚破。
kě guài jìn lái, chuán yǔ yě wú gè.
可怪近來,傳語也無個。
mò shì chēn rén ā.
莫是瞋人呵。
zhēn gè ruò chēn rén, què yīn hé féng rén wèn wǒ.
真個若瞋人,卻因何、逢人問我。
“釵橫鬢嚲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。