“凄風休飐半殘燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄風休飐半殘燈”全詩
彈指壺天曉。
回頭猶認倚墻花。
只向小橋南畔、便天涯。
銀蟾依舊當窗滿。
顧影魂先斷。
凄風休飐半殘燈。
擬倩今宵歸夢、到云屏。
分類: 虞美人
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《虞美人(正宮·第三)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(正宮·第三)》是宋代詩人周邦彥的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
玉觴才掩朱弦悄。
彈指壺天曉。
回頭猶認倚墻花。
只向小橋南畔、便天涯。
銀蟾依舊當窗滿。
顧影魂先斷。
凄風休飐半殘燈。
擬倩今宵歸夢、到云屏。
譯文:
玉杯剛剛掩上朱弦,悄然無聲。
一彈指的功夫,天色已曉。
回過頭,依然能認出那倚在墻邊的花兒。
只需沿著小橋向南走,就是天涯。
銀蟾依然掛在窗前,滿月光輝。
回頭一望,只見自己的影子,魂魄已經斷裂。
凄風停止了呼嘯,半個殘燈還在燃燒。
夢想著今夜借著云屏回家。
詩意和賞析:
這首詩以虞美人為題材,通過描繪虞美人離別的情景,表達了詩人對離別的思念之情。詩中運用了典型的抒情手法,以細膩的描寫和含蓄的意象使讀者感受到離別的悲傷和思念之情。
詩的開篇以玉杯和朱弦的掩上作為引子,暗示著虞美人的離去。一彈指的功夫,天已破曉,時間過得很快,令人感嘆時光的流逝。接著,詩人回頭望去,依然能辨認出倚在墻邊的花兒,這象征著詩人對離別之處的深刻記憶。
下半首詩以銀蟾掛在窗前為景,表達了詩人對美人離去后的孤獨和思念之情。詩人回頭一望,只見自己的影子,魂魄已經斷裂,這描述了詩人內心的痛苦和失落。凄風停止了呼嘯,半個殘燈還在燃燒,這象征著離別后的寂寞和孤獨。最后兩句表達了詩人對虞美人的思念,他希望今夜能在夢中借著云屏回到美人身邊,這是對離別的一種寄托和憧憬。
整首詩以抒發離別之情為主題,通過細膩的描寫和富有意象的語言,將詩人內心的思念之情展現得淋漓盡致。同時,通過對自然景物的描繪和抒發情感的交融,使詩中的離別情感更加飽滿真摯,給讀者留下深刻的印象。
“凄風休飐半殘燈”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén zhèng gōng dì sān
虞美人(正宮·第三)
yù shāng cái yǎn zhū xián qiāo.
玉觴才掩朱弦悄。
tán zhǐ hú tiān xiǎo.
彈指壺天曉。
huí tóu yóu rèn yǐ qiáng huā.
回頭猶認倚墻花。
zhǐ xiàng xiǎo qiáo nán pàn biàn tiān yá.
只向小橋南畔、便天涯。
yín chán yī jiù dāng chuāng mǎn.
銀蟾依舊當窗滿。
gù yǐng hún xiān duàn.
顧影魂先斷。
qī fēng xiū zhǎn bàn cán dēng.
凄風休飐半殘燈。
nǐ qiàn jīn xiāo guī mèng dào yún píng.
擬倩今宵歸夢、到云屏。
“凄風休飐半殘燈”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。