“枕上依稀聞笑語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕上依稀聞笑語”全詩
鶯語清圓啼玉樹。
斷腸歸去月三更,薄酒醒來愁萬緒。
孤燈翳翳昏如霧。
枕上依稀聞笑語。
惡嫌春夢不分明,忘了與伊相見處。
分類: 木蘭花
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《木蘭花令》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《木蘭花令》
朝代:宋代
作者:周邦彥
歌時宛轉饒風措。
鶯語清圓啼玉樹。
斷腸歸去月三更,
薄酒醒來愁萬緒。
孤燈翳翳昏如霧。
枕上依稀聞笑語。
惡嫌春夢不分明,
忘了與伊相見處。
中文譯文:
歌時宛轉饒風措。
鶯語清圓啼玉樹。
斷腸歸去月三更,
薄酒醒來愁萬緒。
孤燈翳翳昏如霧。
枕上依稀聞笑語。
惡嫌春夢不分明,
忘了與伊相見處。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一種憂愁之情,并通過描繪細膩的景象和情感細節,表達了主人公對離別和愛人的思念之情。
首先,詩人以“歌時宛轉饒風措”開篇,意味著詩人的心情隨著歌聲的旋律而悠揚起伏。接著,鶯鳥的歌聲在清澈的空氣中回蕩,仿佛它們在玉樹上啼鳴。這里的鶯語清圓,形容鶯鳥的歌聲悅耳動聽,給人帶來一種愉悅的感覺。
然而,接下來的幾句詩詞展示了主人公的內心憂愁。他的心思回到了斷腸歸去的時刻,即在深夜的三更時分,他獨自歸來,心中充滿了悲傷和思念。在飲了一些酒后醒來,他仍然沉浸在無盡的憂愁之中,萬種煩惱紛至沓來。
詩的后半部分,描述了主人公獨處的情景。他躺在枕頭上,昏黃的孤燈下,仿佛被一層薄霧所籠罩。他依稀聽到床上傳來的笑語聲,但已經無法分辨出是他愛人的聲音還是春天的幻想。他甚至漸漸忘記了與愛人相見的地方。
整首詩詞以憂愁和離別為主題,通過描繪細膩的情感和景象,表達了主人公對愛人的思念之情以及離別帶來的痛苦和困惑。詩人運用了音景交融的手法,通過描寫自然景物和主人公的內心感受,使讀者更能體會到主人公的情感體驗。
這首詩詞憑借其細膩的描寫和情感表達,展示了宋代文人對離別和愛情的深情思考,同時也體現了詩人周邦彥的才華和藝術境界。
“枕上依稀聞笑語”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā lìng
木蘭花令
gē shí wǎn zhuǎn ráo fēng cuò.
歌時宛轉饒風措。
yīng yǔ qīng yuán tí yù shù.
鶯語清圓啼玉樹。
duàn cháng guī qù yuè sān gēng, bó jiǔ xǐng lái chóu wàn xù.
斷腸歸去月三更,薄酒醒來愁萬緒。
gū dēng yì yì hūn rú wù.
孤燈翳翳昏如霧。
zhěn shàng yī xī wén xiào yǔ.
枕上依稀聞笑語。
è xián chūn mèng bù fēn míng, wàng le yǔ yī xiāng jiàn chù.
惡嫌春夢不分明,忘了與伊相見處。
“枕上依稀聞笑語”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。