“多少紛紛陌上人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多少紛紛陌上人”全詩
多少紛紛陌上人,不聽春鵑語。
觸目是家山,到了須拈取。
云散長空月滿天,好個還鄉路。
分類: 卜算子
《卜算子》陳瓘 翻譯、賞析和詩意
《卜算子》是宋代詩人陳瓘的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃了舊皮膚,
最是風流處。
多少紛紛陌上人,
不聽春鵑語。
觸目是家山,
到了須拈取。
云散長空月滿天,
好個還鄉路。
詩意:
這首詩詞描繪了一位游子思鄉的心情和對歸鄉的渴望。詩中通過黃了舊皮膚、風流處等意象,表達了游子歷經風霜的身姿和旅途中的辛苦。他在陌生的地方看到許多人來來往往,卻無法聽到家鄉的春鵑聲,這無形中增加了他對家鄉的思念之情。然而,當他終于看到了故鄉的山川時,他必須伸手去拈取,意味著回家也需要經過努力和付出。最后,詩人描繪了云散長空、月滿天的景象,表達了回鄉的喜悅和欣慰之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,生動地描繪了游子離鄉的艱辛和對家鄉的思念。詩人通過黃了舊皮膚的描寫,表達了游子漂泊久遠、歷經風霜的辛酸。詩的后半部分,通過對家鄉景象的描繪,展現了游子對家鄉的渴望和情感的高漲。最后兩句以云散長空、月滿天的景象作為結尾,凸顯了回鄉的喜悅和安慰。整首詩通過對游子心情的描寫,展示了對家鄉的深情厚意,表達了作者對歸鄉的熱切期盼和對離鄉人的共鳴。
該詩采用了簡練的語言和獨特的意象,通過對具象事物的描繪,傳達了作者內心深處的情感。每一句都簡練而富有表情,給人以直接而深遠的感受。整首詩情感真摯,意境鮮明,通過對離鄉思鄉的描繪,引起讀者對家鄉、歸鄉的共鳴和思考。它充滿了對家鄉的熱愛和對歸鄉的憧憬,展現了人們對故鄉的深情厚意和對回家的向往。
“多少紛紛陌上人”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ
卜算子
huáng le jiù pí fū, zuì shì fēng liú chù.
黃了舊皮膚,最是風流處。
duō shǎo fēn fēn mò shàng rén, bù tīng chūn juān yǔ.
多少紛紛陌上人,不聽春鵑語。
chù mù shì jiā shān, dào le xū niān qǔ.
觸目是家山,到了須拈取。
yún sàn cháng kōng yuè mǎn tiān, hǎo gè huán xiāng lù.
云散長空月滿天,好個還鄉路。
“多少紛紛陌上人”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。