“過云急雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過云急雨”全詩
藕花開遍,綠細一池萍。
槽下真珠溜溜,龍團破、河朔余酲。
闌干外,梧桐葉底,金井轆轤聲。
盈盈。
開霧帳,珊瑚連枕,云母圍屏。
對肌膚冰雪,自有涼生。
翠袖風回畫扇,拂香篆、虬尾斜橫。
北窗晚,娟娟靜色,竹影上簾旌。
分類: 滿庭芳
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《滿庭芳(夏曲)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳(夏曲)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳(夏曲)
爍石炎曦,過云急雨,院落槐午陰清。
藕花開遍,綠細一池萍。
槽下真珠溜溜,龍團破、河朔余酲。
闌干外,梧桐葉底,金井轆轤聲。
盈盈。開霧帳,珊瑚連枕,云母圍屏。
對肌膚冰雪,自有涼生。
翠袖風回畫扇,拂香篆、虬尾斜橫。
北窗晚,娟娟靜色,竹影上簾旌。
譯文:
陽光照耀著閃亮的石頭,云彩飛快地流過,院落里的槐樹在午后的陰涼中清爽宜人。
藕花開得遍布一池,綠細的萍葉漂浮其中。
槽下的酒杯里流淌著真珠般的酒液,龍團破碎,像河朔地區的余釀酒。
在欄桿外,梧桐樹葉下,傳來金井的轆轤聲。
充滿了樂趣。拉開薄霧的帳幔,用珊瑚做枕頭,云母做隔屏。
觸摸皮膚,冰雪般涼爽。自然而然地帶來涼意。
翠綠的袖子隨風搖曳,畫扇拂過香篆,曲線像虬尾斜斜地延伸。
北窗晚霞,柔和的色彩,竹影投在簾旌上。
詩意:
這首詩詞以夏季的景象為背景,描繪了一個清涼宜人的庭院景致。陽光照耀著石頭,快速的云彩和急雨過去了,院落里的槐樹在午后的陰涼中清爽宜人。藕花盛開在池塘里,綠色的萍葉漂浮其間。詩中描繪了酒杯中流淌的美酒,以及金井轆轤聲的描寫,增添了一絲生動的氣息。詩人通過描寫帳幕、枕頭和屏風,展現了清涼遮蔭的效果,使讀者能夠感受到夏季的涼爽。最后,詩人描述了夜晚的景色,窗外的晚霞、竹影等元素營造出寧靜和溫馨的氛圍。
賞析:
《滿庭芳(夏曲)》通過細膩的描寫和充滿意境的語言,將讀者帶入了一個夏日的庭院。詩中運用了大量的形象描寫,通過石頭、云彩、槐樹、藕花、萍葉等元素,讓讀者感受到夏季的氣息和生動的景象。詩人還巧妙地運用了色彩的渲染,將陽光、綠色和紅色等色彩形象地融入詩中,增加了詩的藝術感和視覺效果。詩中還融入了一些音響描寫,如金井的轆轤聲,給詩詞增添了聲音的層次感。
整首詩詞以描繪夏日庭院為主題,通過對自然景色和物象的細膩描寫,傳達了夏季清涼宜人的感覺。詩人運用了豐富的意象和形象描寫,展現了自然界的美麗和詩人的感受。讀者在閱讀時可以感受到清涼的氛圍,仿佛置身于夏日的庭院中,感受到了其中的寧靜和美好。這首詩詞在情景描寫和意境營造上都表現出了作者的才華和對自然的敏感觸覺,是一首值得欣賞的宋代詩詞作品。
“過云急雨”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng xià qū
滿庭芳(夏曲)
shuò shí yán xī, guò yún jí yǔ, yuàn luò huái wǔ yīn qīng.
爍石炎曦,過云急雨,院落槐午陰清。
ǒu huā kāi biàn, lǜ xì yī chí píng.
藕花開遍,綠細一池萍。
cáo xià zhēn zhū liū liū, lóng tuán pò hé shuò yú chéng.
槽下真珠溜溜,龍團破、河朔余酲。
lán gān wài, wú tóng yè dǐ, jīn jǐng lù lú shēng.
闌干外,梧桐葉底,金井轆轤聲。
yíng yíng.
盈盈。
kāi wù zhàng, shān hú lián zhěn, yún mǔ wéi píng.
開霧帳,珊瑚連枕,云母圍屏。
duì jī fū bīng xuě, zì yǒu liáng shēng.
對肌膚冰雪,自有涼生。
cuì xiù fēng huí huà shàn, fú xiāng zhuàn qiú wěi xié héng.
翠袖風回畫扇,拂香篆、虬尾斜橫。
běi chuāng wǎn, juān juān jìng sè, zhú yǐng shàng lián jīng.
北窗晚,娟娟靜色,竹影上簾旌。
“過云急雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。