“短發疏巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短發疏巾”全詩
繡楹天近,坐久魂清。
溪山繞尊酒,云霧浥衣襟。
余霞孤雁送愁眼,寄寒閨、一點離心。
杜老兩峰秀處,短發疏巾。
佳人為折寒英。
羅袖濕、真珠露冷鈿金。
幽艷為誰妍,東籬下、卻教醉倒淵明。
君但飲,莫覷他、落日蕪城。
從教夜、龍山清月,端的便解留人。
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《八節長歡(登高詞)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《八節長歡(登高詞)》是宋代毛滂的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
澤國秋深。
秋天深沉地降臨在這富饒的國家。
繡楹天近,坐久魂清。
登上高處,繡楹(華麗的門楣)近在眼前,久坐使魂靈清爽。
溪山繞尊酒,云霧浥衣襟。
溪水和山巒環繞著高處,云霧灑在衣襟上。
余霞孤雁送愁眼,寄寒閨、一點離心。
余暉中孤雁飛過,引起憂愁之情,將離別之思寄托在寒冷的閨房中。
杜老兩峰秀處,短發疏巾。
在杜牧的兩座峰巒秀麗的地方,有位短發、戴著疏朗巾子的人。
佳人為折寒英。
佳人為了采摘寒英(秋天的花朵)。
羅袖濕、真珠露冷鈿金。
羅袖濕潤,像露水一樣冷冽,閃耀著珍珠般的光澤。
幽艷為誰妍,東籬下、卻教醉倒淵明。
幽深而美麗的景色是為了誰而妍麗動人,東籬下的景色卻讓淵明陶醉其中。
君但飲,莫覷他、落日蕪城。
你只管暢飲,不要理會那落日下的蕪雜城市。
從教夜、龍山清月,端的便解留人。
讓我享受夜晚,龍山上的明月,真實地使人心馳神往。
這首詩詞表達了作者登高遠望的情景和內心感受。通過描繪秋天的景色和氛圍,以及表達對美景的贊美和對離別的思念,表現了作者對自然景色的感慨和對人事的抒懷。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞充滿了濃郁的情感和意境。
“短發疏巾”全詩拼音讀音對照參考
bā jié zhǎng huān dēng gāo cí
八節長歡(登高詞)
zé guó qiū shēn.
澤國秋深。
xiù yíng tiān jìn, zuò jiǔ hún qīng.
繡楹天近,坐久魂清。
xī shān rào zūn jiǔ, yún wù yì yī jīn.
溪山繞尊酒,云霧浥衣襟。
yú xiá gū yàn sòng chóu yǎn, jì hán guī yì diǎn lí xīn.
余霞孤雁送愁眼,寄寒閨、一點離心。
dù lǎo liǎng fēng xiù chù, duǎn fā shū jīn.
杜老兩峰秀處,短發疏巾。
jiā rén wéi zhé hán yīng.
佳人為折寒英。
luó xiù shī zhēn zhū lù lěng diàn jīn.
羅袖濕、真珠露冷鈿金。
yōu yàn wèi shuí yán, dōng lí xià què jiào zuì dào yuān míng.
幽艷為誰妍,東籬下、卻教醉倒淵明。
jūn dàn yǐn, mò qù tā luò rì wú chéng.
君但飲,莫覷他、落日蕪城。
cóng jiào yè lóng shān qīng yuè, duān dì biàn jiě liú rén.
從教夜、龍山清月,端的便解留人。
“短發疏巾”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。