“我與君知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我與君知”全詩
玉鴨度香遲。
微云淡著河漢,涼過碧梧枝。
秋韻起,月陰移。
下簾時。
人間天上,一樣風光,我與君知。
分類: 訴衷情
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《訴衷情(七夕)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情(七夕)》是一首宋代的詩詞,作者是毛滂。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
短暫的夜幕圍繞著綠色的低矮床。
玉鴨緩緩游過芳香,稍有延遲。
輕盈的云淡淡地蔓延在河漢之間,
涼意透過碧梧枝傳來。
秋天的韻律升騰,月亮的陰影移動。
拉下簾子的時候,
人間和天上都有同樣的美景,
只有我和你才能真正理解。
詩意:
這首詩詞是以七夕節為背景,表達了詩人對心上人的深情告白和對美好時刻的珍惜之情。詩人通過描繪七夕夜晚的景色,將浪漫的氛圍與自己與心愛的人共享美景的歡愉表達出來。詩中的意象和意境都帶有濃郁的詩意,展現了詩人內心深處的情感。
賞析:
1. 描寫細膩:詩中的描寫細膩而富有意境,通過綠色床低、玉鴨游過等形象描寫,創造出了一個浪漫而溫馨的夜晚場景。這種細膩的描寫使讀者能夠感受到詩人心中的美好情感。
2. 對比手法:詩中通過對比的手法,將河漢和碧梧枝、人間和天上進行對比,表達了詩人與心上人之間的親密關系。這種對比使得詩詞中的景色和情感更加生動鮮明。
3. 情感真摯:詩人表達了自己對心上人的深情告白,并表達了對美好時刻的珍惜之情。詩中的情感真摯樸實,讀者可以感受到詩人內心深處的熱愛和追求。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和真摯的情感展現了七夕夜晚的浪漫氛圍和詩人內心的深情。通過詩詞的賞析,讀者可以感受到詩人對愛情和美好時刻的向往和珍惜。
“我與君知”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng qī xī
訴衷情(七夕)
duǎn shū yíng lǜ xiàng chuáng dī.
短疏縈綠象床低。
yù yā dù xiāng chí.
玉鴨度香遲。
wēi yún dàn zhe hé hàn, liáng guò bì wú zhī.
微云淡著河漢,涼過碧梧枝。
qiū yùn qǐ, yuè yīn yí.
秋韻起,月陰移。
xià lián shí.
下簾時。
rén jiān tiān shàng, yí yàng fēng guāng, wǒ yǔ jūn zhī.
人間天上,一樣風光,我與君知。
“我與君知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。