“更起繞庭行百遍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更起繞庭行百遍”全詩
露葉煙梢,寒月娟娟滿。
更起繞庭行百遍。
無人只有棲鶯見。
覓個薄情心對換。
愁緒偏長,不信春宵短。
正是碧云音信斷。
半衾猶賴香熏暖。
分類: 蝶戀花
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《蝶戀花(春夜不寐)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(春夜不寐)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅影斑斑吹錦片。
露葉煙梢,寒月娟娟滿。
更起繞庭行百遍。
無人只有棲鶯見。
覓個薄情心對換。
愁緒偏長,不信春宵短。
正是碧云音信斷。
半衾猶賴香熏暖。
詩意:
這首詩詞以春夜難眠的情景為背景,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。詩中描繪了紅色的花影飄散,吹拂著像錦緞一樣的花瓣。露珠在葉子上閃爍,冷月高懸,映照著幽靜的夜晚。詩人不停地在庭院中徘徊,已經走了很多遍,只有棲息在樹上的鳥兒看見了他的身影。他希望能夠找到一個情感上對等的心靈交流對象,但是感到心緒沉重,不相信春夜會短暫。此時正是碧云密布,音信中斷的時刻,他依然依賴著半邊被子的芳香來取暖。
賞析:
這首詩詞以細膩的語言描繪了一個寂靜而紛亂的春夜場景,通過描寫紅影、露葉、寒月等元素,表現了詩人內心的孤獨和憂愁。詩中的紅影象征著春天的美好,吹散的錦片則暗示了美好的事物往往是短暫的。寒月的娟娟滿,呼應了詩人心境的寂寞與無奈。詩人在庭院中徘徊百遍,卻只有棲鶯為他陪伴,這種孤獨的景象進一步凸顯了詩人心靈的空虛和渴望。他渴望找到一個能夠相互傾訴的知己,但卻感到愁緒久久不散,不相信春宵的短暫。最后,詩人在碧云音信斷的時刻,仍然依賴著半邊被子的香熏來尋求一絲溫暖。整首詩詞以幽靜的春夜為背景,通過景物描寫和內心獨白,展現了詩人的孤獨、憂愁以及對情感交流的渴望,給人一種幽怨、深情的感覺。
“更起繞庭行百遍”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā chūn yè bù mèi
蝶戀花(春夜不寐)
hóng yǐng bān bān chuī jǐn piàn.
紅影斑斑吹錦片。
lù yè yān shāo, hán yuè juān juān mǎn.
露葉煙梢,寒月娟娟滿。
gèng qǐ rào tíng xíng bǎi biàn.
更起繞庭行百遍。
wú rén zhǐ yǒu qī yīng jiàn.
無人只有棲鶯見。
mì gè bó qíng xīn duì huàn.
覓個薄情心對換。
chóu xù piān cháng, bù xìn chūn xiāo duǎn.
愁緒偏長,不信春宵短。
zhèng shì bì yún yīn xìn duàn.
正是碧云音信斷。
bàn qīn yóu lài xiāng xūn nuǎn.
半衾猶賴香熏暖。
“更起繞庭行百遍”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。