“酒病秋懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒病秋懷”全詩
酒病秋懷,不做醒忪地。
初換夾衣圍翠被。
薔薇水潤衙香膩。
旋折秋英餐露蕊。
金縷虬團,更試康王水。
幽夢不來尋小睡。
無言劃盡屏山翠。
分類: 蝶戀花
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《蝶戀花(欹枕)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(欹枕)》是一首宋代毛滂創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不雨不晴秋氣味。
酒病秋懷,不做醒忪地。
初換夾衣圍翠被。
薔薇水潤衙香膩。
旋折秋英餐露蕊。
金縷虬團,更試康王水。
幽夢不來尋小睡。
無言劃盡屏山翠。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪秋天的景象為主題,表達了詩人對秋季的情感和感受。
詩的開篇寫道:“不雨不晴秋氣味”,意味著秋天來臨,但天氣既不下雨也不晴朗,只能從空氣中聞到秋天的氣息。這句簡短的開頭通過描寫天氣狀況,營造出一種靜謐、凄涼的氛圍。
接下來,詩人描繪了自己因酒病而倍感秋天的憂愁。他寫道“酒病秋懷,不做醒忪地”,表達了在秋天病情加重的心境。同時,他將自己的內心世界與外部環境相對應,形成了一種意境。
詩中還描寫了秋天的細節。詩人換上夾衣,用圍襟圍住自己,以抵御秋寒。他描述了薔薇花朵上的水珠,以及衙香的香氣,營造出一個充滿生動感和細膩情感的秋天場景。
詩的后半部分,詩人提到了秋英花朵的盛開。他形容秋英花朵的花蕊在露水的滋潤下綻放,透露出秋天的美麗與活力。同時,他還提到了金縷虬團和康王水,這些詞語或許暗指著一些文化典故或歷史背景,需要進一步的研究和解讀。
最后兩句“幽夢不來尋小睡,無言劃盡屏山翠”,表達了詩人內心的孤寂和迷茫。他感覺到幽夢不再降臨,無法進入夢鄉,也無法從夢中得到安慰和啟示。同時,他感嘆言語的無法表達盡屏山翠的美麗,表達了詩人對于表達能力的無奈和苦惱。
總的來說,這首詩詞通過對秋天景象的描繪,表達了詩人內心的情感和感受,展現了一種寂寥、憂愁的秋天氛圍,同時也蘊含了對自然美的贊美和對生命的思考。
“酒病秋懷”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā yī zhěn
蝶戀花(欹枕)
bù yǔ bù qíng qiū qì wèi.
不雨不晴秋氣味。
jiǔ bìng qiū huái, bù zuò xǐng sōng dì.
酒病秋懷,不做醒忪地。
chū huàn jiá yī wéi cuì bèi.
初換夾衣圍翠被。
qiáng wēi shuǐ rùn yá xiāng nì.
薔薇水潤衙香膩。
xuán zhé qiū yīng cān lù ruǐ.
旋折秋英餐露蕊。
jīn lǚ qiú tuán, gèng shì kāng wáng shuǐ.
金縷虬團,更試康王水。
yōu mèng bù lái xún xiǎo shuì.
幽夢不來尋小睡。
wú yán huà jǐn píng shān cuì.
無言劃盡屏山翠。
“酒病秋懷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。