“留住蜂兒蝶子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留住蜂兒蝶子”全詩
知與花何處。
陽春但更買花栽。
留住蜂兒蝶子、等君來。
翠輕綠嫩庭陰好。
醉便眠芳草。
春波如酒不曾空。
誰見東堂日日、自春風。
分類: 虞美人
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《虞美人》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代詩人毛滂的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
百花爭妍為東君,不知花在何處。
春天來臨,只需購買花卉種植在陽光明媚的地方。
留住蜜蜂和蝴蝶,等待東君的到來。
翠綠嫩嫩的庭院陰涼宜人。
喝醉之后躺在芳草地上入眠。
春天的波浪如同美酒,從未空虛。
誰能見到東堂的主人,每日都在春風中。
詩意:
《虞美人》描繪了春天的景色和人們對美好生活的向往。詩中的“東君”可以理解為一個追求美好的人,而花朵則象征著美麗和繁榮。詩人通過描繪百花爭妍的場景,表達了對春天的期待和對美好事物的追求。他通過購買花卉和打造宜人的庭院,希望留住春天的美好,并等待東君的到來。詩人將春天的景色與美酒、芳草地上的宴會相比,賦予了春天更多的歡樂和享受。最后,詩人向讀者展示了東堂主人每日享受春風的情景,表達了對美好生活的向往和追求。
賞析:
《虞美人》以細膩而寫實的筆觸描繪了春天的景象,給人以美好的感受。詩中運用了豐富的意象,如百花爭妍、蜜蜂和蝴蝶、翠綠嫩嫩的庭院等,使整首詩充滿了生機和活力。詩人通過對春天景色的描繪,展示了對美好生活的渴望,并通過花朵、陽春、綠嫩等形象,傳遞了春天的美麗和豐盛。詩中的東君和東堂主人則成為了美好生活的象征,使整首詩增添了一種期待和向往的情感。整首詩以輕盈的語言和細膩的描寫,營造出春天的歡愉氛圍,給人以美好的精神享受。
“留住蜂兒蝶子”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
bǎi huā gǎn dìng dōng jūn qù.
百花趕定東君去。
zhī yǔ huā hé chǔ.
知與花何處。
yáng chūn dàn gèng mǎi huā zāi.
陽春但更買花栽。
liú zhù fēng ér dié zi děng jūn lái.
留住蜂兒蝶子、等君來。
cuì qīng lǜ nèn tíng yīn hǎo.
翠輕綠嫩庭陰好。
zuì biàn mián fāng cǎo.
醉便眠芳草。
chūn bō rú jiǔ bù céng kōng.
春波如酒不曾空。
shuí jiàn dōng táng rì rì zì chūn fēng.
誰見東堂日日、自春風。
“留住蜂兒蝶子”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。