“河東詞客今何地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河東詞客今何地”全詩
河東詞客今何地。
密寄軟綃三尺淚。
錦城春色隔瞿唐,故華灼灼今憔悴。
憔悴。
何郎地。
密寄軟綃三尺淚。
傳心語眼郎應記。
翠袖猶芬仙桂。
愿郎學做蝴蝶子。
去去來來花里。
分類: 調笑
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《調笑》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《調笑》是一首宋代詩詞,作者是毛滂。以下是這首詩詞的中文譯文:
筵前看柘枝,
在筵前看著柘樹枝,
河東詞客今何地。
河東的詞人今在何處。
密寄軟綃三尺淚,
秘密寄送軟絹三尺淚,
錦城春色隔瞿唐,
錦城的春光隔著瞿唐,
故華灼灼今憔悴。
昔日的華麗如火如荼,如今已經憔悴。
憔悴,何郎地。
憔悴,何處的郎君。
密寄軟綃三尺淚,
秘密寄送軟絹三尺淚,
傳心語眼郎應記。
傳達心意的話,郎君應該牢記。
翠袖猶芬仙桂,
翠綠的袖子上仍香氣襲人,像仙桂一般。
愿郎學做蝴蝶子,
愿郎學會做蝴蝶,
去去來來花里。
往來于花叢之間。
這首詩詞描繪了一個失意的詞人,面對筵席上的柘樹枝時感慨萬千。他思念遠方的友人,心情煩悶,眼淚如絲綢般密密寄送。他觀賞著美麗的錦城春色,卻感到昔日的輝煌已經消逝,如今的自己卻憔悴不堪。他期盼著郎君能夠理解他傳達的心意,并希望郎君也能像蝴蝶一樣自由自在地往來于花叢之間。
這首詩詞以悲涼的情感表達了詞人內心的失落和渴望。通過對自然景物的描繪和對心情的抒發,詩人表達了對友人的思念、對逝去輝煌的懷念以及對自由和快樂的向往。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以深深的觸動。
“河東詞客今何地”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào
調笑
yán qián kàn zhè zhī.
筵前看柘枝。
hé dōng cí kè jīn hé dì.
河東詞客今何地。
mì jì ruǎn xiāo sān chǐ lèi.
密寄軟綃三尺淚。
jǐn chéng chūn sè gé qú táng, gù huá zhuó zhuó jīn qiáo cuì.
錦城春色隔瞿唐,故華灼灼今憔悴。
qiáo cuì.
憔悴。
hé láng dì.
何郎地。
mì jì ruǎn xiāo sān chǐ lèi.
密寄軟綃三尺淚。
chuán xīn yǔ yǎn láng yīng jì.
傳心語眼郎應記。
cuì xiù yóu fēn xiān guì.
翠袖猶芬仙桂。
yuàn láng xué zuò hú dié zi.
愿郎學做蝴蝶子。
qù qù lái lái huā lǐ.
去去來來花里。
“河東詞客今何地”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。