“濯錦江邊花滿地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濯錦江邊花滿地”全詩
從酒貴。
濯錦江邊花滿地。
肅鳥霜鳥換得文君醉。
暖和一團春意。
怕將醒眼看浮世。
不換云芽雪水。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《破子》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《破子》是一首宋代的詩詞,作者是毛滂。這首詩詞主要表達了對美酒的贊美和珍視,以及對現實世界的逃避和對美好的向往。
詩詞的中文譯文如下:
酒美。從酒貴。
濯錦江邊花滿地。
肅鳥霜鳥換得文君醉。
暖和一團春意。
怕將醒眼看浮世。
不換云芽雪水。
詩意和賞析:
這首詩詞以酒為主題,表現出作者對美酒的喜愛和對酒的珍視。詩的開頭,作者贊美酒的美味和珍貴,凸顯出酒的獨特魅力。接著,詩中出現了濯錦江邊花滿地的景象,這里通過描繪花朵的繁盛,使得整個場景更加美麗和詩意。然后,作者提到了肅鳥和霜鳥,暗示了寒冷的冬天,但通過“換得文君醉”的表達,顯示出作者希望通過飲酒來逃避寒冷和現實的愿望。
在接下來的句子中,作者表達了對春意的渴望,將酒與溫暖的春天聯系在一起,形成一種對美好的向往。然而,接下來的兩句“怕將醒眼看浮世,不換云芽雪水”,傳達了作者對現實世界的厭倦和對逃離現實的渴望。作者害怕睜開眼睛看到這個浮世的繁雜和煩憂,更希望停留在美好的醉意中,不愿接觸紛擾的塵世。
總的來說,這首詩詞通過對酒的贊美和對美好的向往,表達了對現實世界的厭倦和對逃避的渴望。它展現了作者對美酒和理想境界的追求,同時也反映了宋代文人士人生哲學的一種特點,即對現實的疏離和對理想世界的向往。
“濯錦江邊花滿地”全詩拼音讀音對照參考
pò zi
破子
jiǔ měi.
酒美。
cóng jiǔ guì.
從酒貴。
zhuó jǐn jiāng biān huā mǎn dì.
濯錦江邊花滿地。
sù niǎo shuāng niǎo huàn dé wén jūn zuì.
肅鳥霜鳥換得文君醉。
nuǎn huo yī tuán chūn yì.
暖和一團春意。
pà jiāng xǐng yǎn kàn fú shì.
怕將醒眼看浮世。
bù huàn yún yá xuě shuǐ.
不換云芽雪水。
“濯錦江邊花滿地”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。