“九日陪天仗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九日陪天仗”全詩
霜威變綠樹,云氣落青岑。
水殿黃花合,山亭絳葉深。
朱旗夾小徑,寶馬駐清潯。
苑吏收寒果,饔人膳野禽。
承歡不覺暝,遙響素秋砧。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《白蓮花亭侍宴應制》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
白蓮花亭侍宴應制
九日陪天仗,三秋幸禁林。
霜威變綠樹,云氣落青岑。
水殿黃花合,山亭絳葉深。
朱旗夾小徑,寶馬駐清潯。
苑吏收寒果,饔人膳野禽。
承歡不覺暝,遙響素秋砧。
中文譯文:《白蓮花亭侍宴應制》
九日陪同參與天儀,秋季幸運地來到禁林。
霜威變幻著綠樹,云氣落下清新的山峰之間。
水殿上的黃花合攏,山亭里的紅葉深沉。
朱旗夾在小徑兩旁,寶馬停駐在清潯。
苑吏們收獲著寒冷時節的果實,豐盛的飲食有著野禽的美味。
享受著歡樂的時光,漸漸地天色暗了下來,遙遠的響聲回蕩著素凈的秋夜。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅唐代宴會的景象。作者以形象的語言敘述了一場盛大的宴會活動。詩中所描繪的白蓮花亭是當時舉辦宴會的地點,其華麗的建筑和花鳥風景映襯著沈佺期所描寫的樂趣和喜悅。詩中通過描繪秋天的景色,如變色的樹葉和清晰的山峰,使讀者感受到了季節的變化和與自然的親密聯系。描繪苑吏收獲寒果和享用美食,則傳遞出當時的豐收與富饒。詩的結尾以暗夜中素凈的秋砧聲作為回音,增添了詩的意境和凄美。
整首詩以描寫景物為主,展現出唐代宴會的盛況和在豪華宴會中人們的快樂與歡樂。同時,通過對自然景色的描寫,展示了人與自然之間的和諧共生。此外,詩中通過對細節的描繪和感官的刻畫,使讀者可以想象出當時宴會的場景,感受到宴會的熱鬧和喜慶之氛圍。整體上,這首詩詞通過描寫唐代宴會的細膩畫面,給人帶來了一種愉悅和喜悅的感覺。
“九日陪天仗”全詩拼音讀音對照參考
bái lián huā tíng shì yàn yìng zhì
白蓮花亭侍宴應制
jiǔ rì péi tiān zhàng, sān qiū xìng jìn lín.
九日陪天仗,三秋幸禁林。
shuāng wēi biàn lǜ shù, yún qì luò qīng cén.
霜威變綠樹,云氣落青岑。
shuǐ diàn huáng huā hé, shān tíng jiàng yè shēn.
水殿黃花合,山亭絳葉深。
zhū qí jiā xiǎo jìng, bǎo mǎ zhù qīng xún.
朱旗夾小徑,寶馬駐清潯。
yuàn lì shōu hán guǒ, yōng rén shàn yě qín.
苑吏收寒果,饔人膳野禽。
chéng huān bù jué míng, yáo xiǎng sù qiū zhēn.
承歡不覺暝,遙響素秋砧。
“九日陪天仗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。