“胡語嘈嘈仍切切”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡語嘈嘈仍切切”全詩
午夜喬林迷岸樾。
掠船涼吹起青萍,縈水歌聲欺白雪。
檀郎響趁紅牙節。
胡語嘈嘈仍切切。
人生何樂似同襟,莫待驪駒聲慘咽。
分類: 木蘭花
作者簡介(葛勝仲)
葛勝仲 (1072~1144) 宋代詞人,字魯卿,丹陽(今屬江蘇)人。紹圣四年(1097)進士。元符三年(1100),中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待制。卒謚文康。宣和間曾抵制征索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名于時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。
《木蘭花(與諸人泛溪作)》葛勝仲 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花(與諸人泛溪作)》是宋代葛勝仲所作的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
木闌干外池光闊。
午夜喬林迷岸樾。
掠船涼吹起青萍,
縈水歌聲欺白雪。
檀郎響趁紅牙節。
胡語嘈嘈仍切切。
人生何樂似同襟,
莫待驪駒聲慘咽。
詩意:
這首詩詞描繪了一個在夜晚泛舟的情景,表達了詩人對自然美景和人生的感慨。詩人通過描寫水面上的景色、船行的聲音以及胡人的談笑聲,展示了大自然的寧靜與生機,以及人生的短暫與無常。
賞析:
詩詞的第一句“木闌干外池光闊”描繪了水池的邊緣有茂密的花木,池水遼闊明亮。接著,詩人描述了在午夜時分,喬木的枝葉迷離了岸邊的樹影。第三句“掠船涼吹起青萍”暗示著船行過程中涼爽的微風吹動著水面的浮萍。而“縈水歌聲欺白雪”則表達了歌聲回蕩在水面上,仿佛欺騙著白雪的寂靜。
接下來的兩句“檀郎響趁紅牙節,胡語嘈嘈仍切切”描繪了胡人的歡聲笑語,以及他們在紅牙節(一種傳統節日)享受生活的場景。最后兩句“人生何樂似同襟,莫待驪駒聲慘咽”表達了詩人對人生短暫的思考,強調了珍惜當下的重要性。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的場景和情感,表達了對自然美景和人生瞬息即逝的感慨。它呈現了一種寂靜與歡愉并存的氛圍,引發人們對生命的思考和珍惜。
“胡語嘈嘈仍切切”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā yǔ zhū rén fàn xī zuò
木蘭花(與諸人泛溪作)
mù lán gān wài chí guāng kuò.
木闌干外池光闊。
wǔ yè qiáo lín mí àn yuè.
午夜喬林迷岸樾。
lüè chuán liáng chuī qǐ qīng píng, yíng shuǐ gē shēng qī bái xuě.
掠船涼吹起青萍,縈水歌聲欺白雪。
tán láng xiǎng chèn hóng yá jié.
檀郎響趁紅牙節。
hú yǔ cáo cáo réng qiē qiē.
胡語嘈嘈仍切切。
rén shēng hé lè shì tóng jīn, mò dài lí jū shēng cǎn yàn.
人生何樂似同襟,莫待驪駒聲慘咽。
“胡語嘈嘈仍切切”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。