“菰葦久延緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菰葦久延緣”全詩
選勝齋輕漾碧漣。
笑語忘懷機事盡,鷗邊。
萬頃溪光上下天。
菰葦久延緣。
不覺遙峰靄暮煙。
對酒莫嫌紅粉陋,嬋娟。
自有孤高月婦仙。
分類: 南鄉子
作者簡介(葛勝仲)
葛勝仲 (1072~1144) 宋代詞人,字魯卿,丹陽(今屬江蘇)人。紹圣四年(1097)進士。元符三年(1100),中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待制。卒謚文康。宣和間曾抵制征索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名于時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。
《南鄉子(三月望日與文中諸賢泛舟南溪作)》葛勝仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《南鄉子(三月望日與文中諸賢泛舟南溪作)》
柳岸正飛綿。
選勝齋輕漾碧漣。
笑語忘懷機事盡,鷗邊。
萬頃溪光上下天。
菰葦久延緣。
不覺遙峰靄暮煙。
對酒莫嫌紅粉陋,嬋娟。
自有孤高月婦仙。
中文譯文:
柳岸上的飛絮正飄飛。
選勝齋輕輕蕩漾著碧藍的漣漪。
笑語使人忘卻繁雜的機務,坐在鷗邊。
萬頃溪光照亮上下的天空。
菰葦長久地依附在一起。
不知不覺間遙遠的山峰被暮色和煙靄籠罩。
喝酒時不要嫌棄紅粉粗陋,美麗的女子。
她們自有高貴孤傲的月亮仙子。
詩意和賞析:
這首詩是宋代葛勝仲創作的《南鄉子》,描繪了作者與文中的賢人們一起在三月望日乘船暢游南溪的情景。
首先,詩中出現了柳岸上飛舞的細軟絮飛景象,形容了春天的美好氣息。接著,選勝齋(一處府第名)的池塘上泛起了碧藍的漣漪,給人一種寧靜輕盈的感覺。
詩中的“笑語忘懷機事盡”表達了在這樣的環境中,人們可以忘記煩惱和瑣事,盡情歡笑。而“鷗邊”則指船上的眾人。整個景象映襯著萬頃溪光,使得天空在映照下上下一片明亮。
接下來,詩人以菰葦的形象,描繪了這里的自然環境長久地存在著,與人們和諧相處。而遠處的山峰則被暮色和煙靄所籠罩,給人一種遙遠而神秘的感覺。
最后兩句詩以對酒和美麗的女子為象征,表達了詩人對于紅粉粗陋的東西不以為意,因為他們心中已經有了高貴而孤傲的月亮仙子。這里可以理解為詩人對于浮華世俗的嗤之以鼻,追求內心的高尚和超脫。
整首詩以流暢的詩句和豐富的意象,描繪了春天的美景和人們在其中的愉悅心情。通過對自然景觀和人文情感的交融,表達了詩人追求高尚與超脫的精神追求。這種追求同樣可以被視為宋代文人士人生態度的一種寫照。
“菰葦久延緣”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ sān yuè wàng rì yǔ wén zhōng zhū xián fàn zhōu nán xī zuò
南鄉子(三月望日與文中諸賢泛舟南溪作)
liǔ àn zhèng fēi mián.
柳岸正飛綿。
xuǎn shèng zhāi qīng yàng bì lián.
選勝齋輕漾碧漣。
xiào yǔ wàng huái jī shì jǐn, ōu biān.
笑語忘懷機事盡,鷗邊。
wàn qǐng xī guāng shàng xià tiān.
萬頃溪光上下天。
gū wěi jiǔ yán yuán.
菰葦久延緣。
bù jué yáo fēng ǎi mù yān.
不覺遙峰靄暮煙。
duì jiǔ mò xián hóng fěn lòu, chán juān.
對酒莫嫌紅粉陋,嬋娟。
zì yǒu gū gāo yuè fù xiān.
自有孤高月婦仙。
“菰葦久延緣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。