“試問漢江邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試問漢江邊”全詩
油壁如流水。
空巷逐朱幡,步春風、香河七里。
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠靄,度飛橋,影在清漪里。
秦頭楚尾。
千古風流地。
試問漢江邊,有解珮、行云舊事。
主人是客,一笑強頒春,燒燈后,賞花前,遙憶年年醉。
分類: 驀山溪
作者簡介(葛勝仲)
葛勝仲 (1072~1144) 宋代詞人,字魯卿,丹陽(今屬江蘇)人。紹圣四年(1097)進士。元符三年(1100),中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待制。卒謚文康。宣和間曾抵制征索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名于時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。
《驀山溪(天穿節和朱刑掾二首)》葛勝仲 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(天穿節和朱刑掾二首)》是宋代葛勝仲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
望云門外。
油壁如流水。
空巷逐朱幡,步春風、香河七里。
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠靄,度飛橋,影在清漪里。
秦頭楚尾。
千古風流地。
試問漢江邊,有解珮、行云舊事。
主人是客,一笑強頒春,燒燈后,賞花前,遙憶年年醉。
詩意和賞析:
這首詩以描繪云門外的景色為開篇,描述了一幅壁畫,如流水般流動。接下來,詩人描述了一條空巷子,追隨著紅色的幡旗,踏著春風,行走七里,來到了香河。在這里,詩人看到了一個裝扮華麗的女子,她走在石板道上,翩翩起舞,就像穿越在翠綠的水霧中,從飛橋上穿過,身影映照在清澈的水面上。
接著,詩人提到了秦朝的起點和楚朝的終點,表示這個地方是歷史上風流人物的聚集之地,流傳千古。然后,詩人詢問漢江邊是否有人能解釋這里的美景,是否有人知道那些曾經發生的故事。
最后幾句表達了主人是客的情感,詩人微笑著故作強顏歡笑,暗示自己是一個客人,雖然笑顏如花,但內心卻充滿了離別之情。他在夜晚燒燈前、賞花前,遙追思憶過去的歲月,每年都陶醉其中。
整首詩以描繪景色和情感表達為主,通過描繪細膩的自然景觀和流動的畫面,表達了詩人對美的追求和對過去時光的懷念。同時,詩人也通過對主人是客的態度,表達了對人生離別和時光流轉的感慨。整首詩抒發了作者對美好事物的向往和對時光流逝的思考,給人以深思和感慨。
“試問漢江邊”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī tiān chuān jié hé zhū xíng yuàn èr shǒu
驀山溪(天穿節和朱刑掾二首)
wàng yún mén wài.
望云門外。
yóu bì rú liú shuǐ.
油壁如流水。
kōng xiàng zhú zhū fān, bù chūn fēng xiāng hé qī lǐ.
空巷逐朱幡,步春風、香河七里。
yě róng xuàn fú, mō shí dào yí nán, chuān cuì ǎi, dù fēi qiáo, yǐng zài qīng yī lǐ.
冶容炫服,摸石道宜男,穿翠靄,度飛橋,影在清漪里。
qín tóu chǔ wěi.
秦頭楚尾。
qiān gǔ fēng liú dì.
千古風流地。
shì wèn hàn jiāng biān, yǒu jiě pèi xíng yún jiù shì.
試問漢江邊,有解珮、行云舊事。
zhǔ rén shì kè, yī xiào qiáng bān chūn, shāo dēng hòu, shǎng huā qián, yáo yì nián nián zuì.
主人是客,一笑強頒春,燒燈后,賞花前,遙憶年年醉。
“試問漢江邊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。