“人在萍香柳惲洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人在萍香柳惲洲”全詩
人在萍香柳惲洲。
溪上清風樓上醉,颼颼。
共折黃花插滿頭。
佳客獻還酬。
不負山城九日秋。
苕碧下青供酩酊,休休。
楚客當年浪自愁。
分類: 九日
作者簡介(葛勝仲)
葛勝仲 (1072~1144) 宋代詞人,字魯卿,丹陽(今屬江蘇)人。紹圣四年(1097)進士。元符三年(1100),中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待制。卒謚文康。宣和間曾抵制征索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名于時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。
《南鄉子(九日用玉局翁韻作呈坐上諸公)》葛勝仲 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子(九日用玉局翁韻作呈坐上諸公)》是宋代葛勝仲創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晴日亂云收,
陽光明媚,漫天的烏云漸漸散去。
人在萍香柳惲洲,
我身處在一片飄香的水草叢中。
溪上清風樓上醉,
溪水上的清風,樓上的我陶醉其中,
颼颼。
共折黃花插滿頭,
大家一起采摘黃花,插滿了頭發。
佳客獻還酬,
貴客獻上禮物,以回報我的款待。
不負山城九日秋,
不辜負這山城的九月秋天。
苕碧下青供酩酊,
青蔥的苕葉下,敬供美酒,暢飲不已,
休休。
楚客當年浪自愁。
那些來自楚國的客人,往事使他們自愁不已。
這首詩詞描繪了一個晴朗的秋日景象,表達了詩人在九月的山城中的愉悅心情。藍天白云,清風和瑟瑟秋風,使詩人陶醉其中。他與好友一起采摘黃花,將它們插滿頭發,展示了快樂和友誼的場景。貴客獻上禮物,表明了詩人的熱情款待和人際關系的重要性。詩人并未辜負這山城九月秋天的美景,他以豐盛的酒宴款待客人,盡情暢飲。最后,詩人提到楚國的客人,暗示他們心中的愁苦和往事。
整首詩詞以清新愉悅的語言描繪了秋日山城的美景和宴飲的場景,同時也流露出一絲憂愁和思念之情。通過對自然景色和人情世故的描繪,表達了詩人對美好生活和友誼的向往,以及對過往歲月的留戀和懷念。
“人在萍香柳惲洲”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ jiǔ rì yòng yù jú wēng yùn zuò chéng zuò shàng zhū gōng
南鄉子(九日用玉局翁韻作呈坐上諸公)
qíng rì luàn yún shōu.
晴日亂云收。
rén zài píng xiāng liǔ yùn zhōu.
人在萍香柳惲洲。
xī shàng qīng fēng lóu shàng zuì, sōu sōu.
溪上清風樓上醉,颼颼。
gòng zhé huáng huā chā mǎn tóu.
共折黃花插滿頭。
jiā kè xiàn hái chóu.
佳客獻還酬。
bù fù shān chéng jiǔ rì qiū.
不負山城九日秋。
sháo bì xià qīng gōng mǐng dǐng, xiū xiū.
苕碧下青供酩酊,休休。
chǔ kè dāng nián làng zì chóu.
楚客當年浪自愁。
“人在萍香柳惲洲”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。