“小舟載酒向平湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小舟載酒向平湖”全詩
新涼生曉初。
亂山煙外有還無。
王維真畫圖。
風遽起,動襟裾。
雨來荷濺珠。
一尊相對喜君俱。
醉歸紅袖扶。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸》米友仁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《阮郎歸》
作者:米友仁
朝代:宋代
中文譯文:
小舟裝滿美酒駛向平湖,
清晨的涼意初生。
亂山煙霧中有無人返還?
王維的真實畫作。
風突然起來,動搖衣袖。
雨滴落在荷葉上,像珠子一樣閃耀。
我和阮郎一起高興地對坐。
醉醺醺地回到紅袖的懷抱。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的畫面,描述了阮郎乘坐小船返回平湖的情景。清晨的涼意和亂山煙霧的景象增添了一份神秘感。詩人提到了王維的真實畫作,暗示了這幅畫作所表達的美景和情感。風突然起來,雨滴落在荷葉上,給整個場景增添了動感和生機。最后,詩人和阮郎一起喜悅地坐在一起,回到了紅袖的懷抱。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和意象的運用,創造了一個富有詩意和浪漫氛圍的場景。詩人運用了豐富的自然景物描寫,如平湖、涼意、亂山煙霧、荷葉等,以及動態的風和雨,使讀者能夠感受到畫面的生動和真實感。詩中的阮郎象征著詩人自己或者詩人所向往的自由自在的生活方式。詩人和阮郎一起喜悅地回到紅袖的懷抱,表達了歸家的安逸和溫馨。整首詩以自然景物為背景,通過情感的表達和意象的運用,傳遞出對自然和人情的贊美和追求,展現了宋代詩歌的特色和藝術魅力。
“小舟載酒向平湖”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī
阮郎歸
xiǎo zhōu zài jiǔ xiàng píng hú.
小舟載酒向平湖。
xīn liáng shēng xiǎo chū.
新涼生曉初。
luàn shān yān wài yǒu hái wú.
亂山煙外有還無。
wáng wéi zhēn huà tú.
王維真畫圖。
fēng jù qǐ, dòng jīn jū.
風遽起,動襟裾。
yǔ lái hé jiàn zhū.
雨來荷濺珠。
yī zūn xiāng duì xǐ jūn jù.
一尊相對喜君俱。
zuì guī hóng xiù fú.
醉歸紅袖扶。
“小舟載酒向平湖”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。