“卿云舒卷浮青嶂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卿云舒卷浮青嶂”全詩
吾道從今長。
萬事莫關情,月夕風前,依舊須豪放。
卿云舒卷浮青嶂。
從古書珍賞。
滿引唱新詞,春意看看,又到梅梢上。
《醉春風》米友仁 翻譯、賞析和詩意
《醉春風》是宋代詩人米友仁所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
一陽來復群陰往。
吾道從今長。
萬事莫關情,月夕風前,依舊須豪放。
卿云舒卷浮青嶂。
從古書珍賞。
滿引唱新詞,春意看看,又到梅梢上。
詩意和賞析:
這首詩以醉春風為題,表達了詩人對于春天的熱愛和豪放的心情。首句"一陽來復群陰往"意味著陽光重現,陰霾逐漸散去,暗示春天的到來。詩人表示自己的人生道路從此開始變得更加長遠。
接下來的幾句中,詩人表達了他對于世事的淡然態度,他認為在人生中,萬事都不應該與情感掛鉤,應該像月夕風前那樣豪放自然。這種豪放的態度體現了詩人對于自由和寬容的追求。
詩中還描繪了一幅自然景象,描寫了云卷青嶂的美景。詩人通過古書的珍藏來表達自己對于文化的熱愛和尊重。他認為古代的詩文珍品是值得欣賞和學習的。
最后一句"滿引唱新詞,春意看看,又到梅梢上"表達了詩人對于春天的期待和欣喜。他希望用新的詞句來歌唱春天的美好,同時也期待春意再次到來,讓他能夠欣賞到梅花盛開的景象。
總體來說,這首詩詞表達了詩人對于春天的熱愛和對自由豪放的追求,同時也表達了他對于文化和美景的贊美和珍視。通過描繪自然景觀和表達個人情感,詩人將讀者帶入了一個充滿春意和自由心境的詩意空間。
“卿云舒卷浮青嶂”全詩拼音讀音對照參考
zuì chūn fēng
醉春風
yī yáng lái fù qún yīn wǎng.
一陽來復群陰往。
wú dào cóng jīn zhǎng.
吾道從今長。
wàn shì mò guān qíng, yuè xī fēng qián, yī jiù xū háo fàng.
萬事莫關情,月夕風前,依舊須豪放。
qīng yún shū juàn fú qīng zhàng.
卿云舒卷浮青嶂。
cóng gǔ shū zhēn shǎng.
從古書珍賞。
mǎn yǐn chàng xīn cí, chūn yì kàn kàn, yòu dào méi shāo shàng.
滿引唱新詞,春意看看,又到梅梢上。
“卿云舒卷浮青嶂”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。