“快遣披云一笑來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“快遣披云一笑來”全詩
只有鳴笳樓上發。
看舞胡姬。
帶得平安探騎歸。
故人漸老。
只與虎頭論墨妙。
懷抱難開。
快遣披云一笑來。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花(寄田不伐)》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《減字木蘭花(寄田不伐)》
星星素發。
只有鳴笳樓上發。
看舞胡姬。
帶得平安探騎歸。
故人漸老。
只與虎頭論墨妙。
懷抱難開。
快遣披云一笑來。
中文譯文:
星光灑滿天。
只有在鳴笳樓上傳出聲響。
看著舞動的胡姬。
帶著平安回來的探騎。
故人漸漸衰老。
只能與虎頭談論墨的妙處。
懷抱難以分開。
請快速派遣一縷云來送笑容。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代吳則禮創作的《減字木蘭花(寄田不伐)》。詩中通過幾個意象來表達作者的情感和思考。
首先,詩人描述了星光灑滿天空,這一景象象征著美好的夜晚和寧靜的氛圍。
接著,詩人提到了鳴笳樓上發出的聲音。鳴笳是一種古代軍樂器,它的聲音可能在夜晚中傳遞出來,給人一種戰亂的感覺。這里,鳴笳的聲音成為整首詩中唯一的聲音,與寧靜的夜空形成對比,表達了一種孤獨和寂寞的情感。
詩中出現了胡姬的形象,她是一位舞姬,在夜晚的舞臺上翩翩起舞。胡姬的出現給詩中帶來了一絲活力和美感,與前面的寂靜形成對比。
然后,詩人提到了帶著平安歸來的探騎,暗示了戰爭的存在。這里的探騎可能是指執行任務的軍人,他們的平安歸來給人們帶來了一絲安慰和希望。
接下來,詩人提到了故人漸漸衰老的情景。這里的故人可能指的是詩人的朋友或知己,他們隨著時間的流逝逐漸變老。這表達了詩人對光陰流逝的感慨和對友情的思念。
隨后,詩人說只能與虎頭論墨的妙處。這里的虎頭指的是虎頭墨,是一種傳統的文房四寶之一,意味著文化和學問。詩人可能是在表達自己對文學藝術的熱愛,與志同道合的人一起討論文學的美妙之處。
最后,詩人表達了懷抱難以分開的情感,并希望能夠快速派遣一縷云來送笑容。這句話可以理解為詩人希望能夠擺脫內心的憂傷和痛苦,尋求一絲開心和歡笑。
整首詩詞通過對夜晚景象、聲音、舞蹈、人物形象和情感的描繪,表達了詩人對孤獨、友情、藝術和快樂的思考和追求。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使得詩情更加豐富深遠。
“快遣披云一笑來”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā jì tián bù fá
減字木蘭花(寄田不伐)
xīng xīng sù fā.
星星素發。
zhǐ yǒu míng jiā lóu shàng fā.
只有鳴笳樓上發。
kàn wǔ hú jī.
看舞胡姬。
dài dé píng ān tàn qí guī.
帶得平安探騎歸。
gù rén jiàn lǎo.
故人漸老。
zhǐ yǔ hǔ tóu lùn mò miào.
只與虎頭論墨妙。
huái bào nán kāi.
懷抱難開。
kuài qiǎn pī yún yī xiào lái.
快遣披云一笑來。
“快遣披云一笑來”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。