“東風只遣橫笳怨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風只遣橫笳怨”全詩
可堪南陌紅千點。
生憎楊柳要藏鴉,東風只遣橫笳怨。
看定新巢,初憐語燕。
游絲正把殘英罥。
酒尊也會不相違,風光本自同流轉。
分類: 踏莎行
《踏莎行(晚春)》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《踏莎行(晚春)》
朝代:宋代
作者:吳則禮
一片花飛,青春已減。
可堪南陌紅千點。
生憎楊柳要藏鴉,
東風只遣橫笳怨。
看定新巢,初憐語燕。
游絲正把殘英罥。
酒尊也會不相違,
風光本自同流轉。
中文譯文:
一片花瓣飛舞,青春已經逝去。
可堪一路南行,紅花點綴著道路。
可惜楊柳上棲藏了烏鴉,
只有東風吹響橫笛,傳遞著憂愁。
注視著新的巢穴,初次體驗到對燕子的愛憐。
細細的絲線將殘留的花瓣系住。
酒杯也不會錯過這美景,
因為風景本就是相互交融的。
詩意和賞析:
這首詩以晚春時節為背景,描繪了一幅花飛紅瓣、青春逝去的畫面。詩人借景抒懷,以自然景物表達人生的感慨和思索。
詩的開篇以一片花飛的景象,象征著時光的流逝和年輕的減少。青春的美好已經逝去,只剩下漸漸減少的歲月。
接著,詩人描述了南陌上點綴著紅花的景色,形容了春天的美麗。然而,他對楊柳上棲藏的烏鴉感到遺憾,暗示了美好事物中難免存在的陰暗面。
詩中的東風吹響橫笛,表示春風帶來的不只是溫暖和喜悅,還有一些憂愁和煩惱。這種怨懟的情緒通過橫笛的聲音傳達出來。
在接下來的幾句中,詩人描述了燕子筑巢的情景,表達了對小鳥的喜愛和關注。游絲將殘留的花瓣系住,給人一種細膩而溫馨的感覺。
最后兩句表達了詩人對美景和美酒的贊美,指出風景和飲酒本是相輔相成,相互交融的。整首詩以描繪自然景物的方式,抒發了對時間流逝和生活變遷的感慨,同時也透露出對美好事物的熱愛和追求。
“東風只遣橫笳怨”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng wǎn chūn
踏莎行(晚春)
yī piàn huā fēi, qīng chūn yǐ jiǎn.
一片花飛,青春已減。
kě kān nán mò hóng qiān diǎn.
可堪南陌紅千點。
shēng zēng yáng liǔ yào cáng yā, dōng fēng zhǐ qiǎn héng jiā yuàn.
生憎楊柳要藏鴉,東風只遣橫笳怨。
kàn dìng xīn cháo, chū lián yǔ yàn.
看定新巢,初憐語燕。
yóu sī zhèng bǎ cán yīng juàn.
游絲正把殘英罥。
jiǔ zūn yě huì bù xiāng wéi, fēng guāng běn zì tóng liú zhuǎn.
酒尊也會不相違,風光本自同流轉。
“東風只遣橫笳怨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。