“夜久平無煥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜久平無煥”全詩
復有相宜夕,池清月正開。
玉流含吹動,金魄度云來。
熠爚光如沸,翩翾景若摧。
半環投積草,碎璧聚流杯。
夜久平無煥,天晴皎未隤.
鏡將池作匣,珠以岸為胎。
有美司言暇,高興獨悠哉。
揮翰初難擬,飛名豈易陪。
夜光殊在握,了了見沉灰。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《和元舍人萬頃臨池玩月戲為新體》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
春風搖動綠色的樹,秋霧卷起紅色的臺。此外還有夜晚的陳述,清澈的池水中正放出月光。玉流水含著輕柔的波動,金色的月光從云中穿過來。輝煌的光芒仿佛沸騰,輕盈的景象仿佛摧毀一切。半彎的月光投射在堆積的草上,破碎的玉璧聚集在流動的酒杯中。夜晚久了逐漸失去光彩,天空晴朗卻并未隱退。把鏡子當成池水的匣子,把珍珠當成水岸的胎。有美好的時光空閑,高興獨自悠哉。揮毛筆初時難以描繪,名聲如何輕易陪伴。夜光特別明亮,看得清楚沉淀下來的灰燼。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個月夜的景象,流露出詩人對自然美和藝術創作的思考。
首兩句以春風和秋霧為象征,描繪了自然界的變化和流轉。接下來的兩句描述夜晚的宜人景色和池中明亮的月光,表達了詩人對寧靜和美好事物的渴望。
接著,詩中運用了寶石、玉璧和酒杯等意象,通過表現璀璨的景象和獨特的美感,傳達了美的價值和珍貴之處。
倒數第二句中,詩人借用池水作為匣子,珍珠作為水岸的胎,以此表現詩人對美的追求和創造的渴望。
最后一句則直接點明了夜光照亮了沉淀下來的灰燼,暗喻詩人通過藝術創作使失去光彩的事物煥發新的生機。
整首詩以景物描寫為主,運用了豐富的意象和押韻手法,通過細膩的筆觸和準確的詞匯,傳達出對自然美的贊美和對藝術創作的思考,展現了唐代流派美學的特征。
“夜久平無煥”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán shè rén wàn qǐng lín chí wán yuè xì wèi xīn tǐ
和元舍人萬頃臨池玩月戲為新體
chūn fēng yáo bì shù, qiū wù juàn dān tái.
春風搖碧樹,秋霧卷丹臺。
fù yǒu xiāng yí xī, chí qīng yuè zhèng kāi.
復有相宜夕,池清月正開。
yù liú hán chuī dòng, jīn pò dù yún lái.
玉流含吹動,金魄度云來。
yì yuè guāng rú fèi, piān xuān jǐng ruò cuī.
熠爚光如沸,翩翾景若摧。
bàn huán tóu jī cǎo, suì bì jù liú bēi.
半環投積草,碎璧聚流杯。
yè jiǔ píng wú huàn, tiān qíng jiǎo wèi tuí.
夜久平無煥,天晴皎未隤.
jìng jiāng chí zuò xiá, zhū yǐ àn wèi tāi.
鏡將池作匣,珠以岸為胎。
yǒu měi sī yán xiá, gāo xìng dú yōu zāi.
有美司言暇,高興獨悠哉。
huī hàn chū nán nǐ, fēi míng qǐ yì péi.
揮翰初難擬,飛名豈易陪。
yè guāng shū zài wò, liǎo liǎo jiàn chén huī.
夜光殊在握,了了見沉灰。
“夜久平無煥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。