“疏蔭搖搖趁岸移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏蔭搖搖趁岸移”全詩
驚鷗點點過帆飛。
船分水打嫩沙回。
斷夢不知人去處,卷簾還有燕來時。
日斜風緊轉灣西。
分類: 浣溪沙
作者簡介(趙子發)
趙子發(1218~?),宋代詞人,生卒年不詳。字君舉,燕王德昭五世孫,官保義郎。《全宋詞》存詞17首。
《浣溪沙》趙子發 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代趙子發創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
疏蔭搖搖趁岸移。
驚鷗點點過帆飛。
船分水打嫩沙回。
斷夢不知人去處,卷簾還有燕來時。
日斜風緊轉灣西。
詩意:
這首詩描繪了一個浣溪沙的景象。浣溪沙是指溪流兩岸的沙灘,這里是一個寧靜而美麗的地方。詩人在詩中表達了對流水、飛鳥和風景的觀察和感受。
賞析:
這首詩通過簡潔明快的語言,生動地描繪了浣溪沙的景色和氛圍。首兩句描述了疏蔭下的沙灘,輕風拂動著樹蔭,沙灘上的鷗鳥驚起,飛過帆船。這些動態的描寫讓人感受到河邊的生機和活力。
接著,詩人描述了船在水中分開,水花打濕了嫩沙,然后回歸原位。這表現了船在水中行進的景象,同時也寓意著人事的變遷和回歸的循環。
接下來的兩句"斷夢不知人去處,卷簾還有燕來時",描繪了詩人在浣溪沙中沉思時的感受。他感嘆著夢境的破碎,不知道離去的人去了何處,同時也期待著燕子的歸來,寓意著希望和重聚。
最后兩句"日斜風緊轉灣西",描述了太陽西斜和風勢的變化,預示著一天即將結束,暗示了時光的流逝和生命的短暫。
總體來說,這首詩以簡潔、生動的語言描繪了浣溪沙的景色和氣氛,同時通過自然景物的變化,抒發了詩人對人事變遷、夢想和時光流逝的思考和感慨。
“疏蔭搖搖趁岸移”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
shū yīn yáo yáo chèn àn yí.
疏蔭搖搖趁岸移。
jīng ōu diǎn diǎn guò fān fēi.
驚鷗點點過帆飛。
chuán fēn shuǐ dǎ nèn shā huí.
船分水打嫩沙回。
duàn mèng bù zhī rén qù chù, juàn lián hái yǒu yàn lái shí.
斷夢不知人去處,卷簾還有燕來時。
rì xié fēng jǐn zhuǎn wān xī.
日斜風緊轉灣西。
“疏蔭搖搖趁岸移”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。