“門外水平波暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外水平波暖”全詩
花發年年恨。
小桃如臉柳如眉。
記得那人模樣、舊家時。
樓高映步拖金縷。
香濕黃昏雨。
如今不見欲憑書。
門外水平波暖、一雙魚。
作者簡介(趙子發)
趙子發(1218~?),宋代詞人,生卒年不詳。字君舉,燕王德昭五世孫,官保義郎。《全宋詞》存詞17首。
《虞美人》趙子發 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙子發創作的《虞美人》。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛云流水來無信。
花發年年恨。
小桃如臉柳如眉。
記得那人模樣、舊家時。
樓高映步拖金縷。
香濕黃昏雨。
如今不見欲憑書。
門外水平波暖、一雙魚。
詩意:
這首詩描繪了詩人對虞美人的思念之情。詩人感嘆飛云和流水無法傳遞他的思念之意。他心懷憂郁,每年花開都讓他感到痛苦。他用形容詞來描繪虞美人的容貌,將她比作小桃花的面容,柳樹般的眉毛。他依然記得她的模樣,還有他們曾經共同生活的舊居。高樓倒映著他的步履,金絲縷在地上拖曳。黃昏時分,空氣中彌漫著花香,雨水濕潤著大地。然而,現在他無法再見到她,只能依靠寫信來傳遞思念之情。門外的水波平靜溫暖,有一對魚在游動。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對虞美人的深切思念和難以割舍的情感。詩中通過自然景物的描寫,將詩人內心的痛苦和思念表達得淋漓盡致。詩人通過描述飛云和流水來傳達他們之間的距離和無法言說的心情。他對虞美人的思念如同花開年年,無法撫慰他內心的痛苦。詩人用生動的比喻將虞美人的容貌描繪出來,使讀者能夠感受到她的美麗和詩人對她的眷戀。詩人回憶起他們過去的點滴,舊居和共同的回憶在他的腦海中重現。他站在高樓上,看著自己的影子倒映在地面上,金絲縷拖曳著,給人一種悠遠的感覺。黃昏時分的花香和濕潤的雨水增添了詩人思念的情緒。然而,現在詩人無法親眼見到虞美人,只能寄情于寫信傳遞思念之情。詩末描述了門外水波平靜溫暖的景象,一對魚在其中游動,給人一種寧靜和溫馨的感覺。
這首詩詞通過對自然景物的描寫和對虞美人的思念之情的表達,展現了詩人內心的痛苦和對過去的眷戀。詩人運用細膩的筆觸和生動的比喻,使讀者能夠感受到他的情感和對虞美人的思念之情。整首詩詞以細膩的情感和優美的形象描繪,給人一種憂郁而又美麗的感受。
“門外水平波暖”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
fēi yún liú shuǐ lái wú xìn.
飛云流水來無信。
huā fā nián nián hèn.
花發年年恨。
xiǎo táo rú liǎn liǔ rú méi.
小桃如臉柳如眉。
jì de nà rén mú yàng jiù jiā shí.
記得那人模樣、舊家時。
lóu gāo yìng bù tuō jīn lǚ.
樓高映步拖金縷。
xiāng shī huáng hūn yǔ.
香濕黃昏雨。
rú jīn bú jiàn yù píng shū.
如今不見欲憑書。
mén wài shuǐ píng bō nuǎn yī shuāng yú.
門外水平波暖、一雙魚。
“門外水平波暖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。