“蒨霧紅云捧建章”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒨霧紅云捧建章”全詩
鳴珂星使渡銀潢。
親將圣主如絲語,傳與陪都振鷺行。
香裊裊,〓鏘鏘。
升平歌管趁飛觴。
明時玉帳恩相續,清夜鈞天夢更長。
《鷓鴣天(百官傳宣)》王安中 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(百官傳宣)》是一首宋代的詩詞,作者是王安中。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蒨霧紅云捧建章。
蒨霧:輕薄的霧氣;紅云:紅色的云彩;捧:托舉,持有;建章:指皇帝的詔書。
譯文:輕薄的霧氣和紅色的云彩托舉著皇帝的詔書。
鳴珂星使渡銀潢。
鳴珂:古代傳遞消息的使者所鳴的鈴;星使:指宦官;渡:越過;銀潢:指銀河。
譯文:古代使者鳴響鈴鐺,越過銀河傳遞消息。
親將圣主如絲語,傳與陪都振鷺行。
親將:親自將詔書傳達;圣主:指皇帝;如絲語:輕輕的低語;陪都:指京都;振鷺行:指鷺鳥振翅飛行。
譯文:親自將皇帝的詔書低聲傳達給京都,鷺鳥振翅飛行。
香裊裊,〓鏘鏘。
香裊裊:指燃燒著的香煙;〓鏘鏘:形容聲音清脆響亮。
譯文:香煙繚繞,聲音清脆響亮。
升平歌管趁飛觴。
升平:安定和平;歌管:指宴會上的音樂器樂;趁飛觴:邊享飲酒邊唱歌。
譯文:在安定和平中,伴隨著音樂器樂唱歌暢飲。
明時玉帳恩相續,清夜鈞天夢更長。
明時:指明朝;玉帳:指皇帝居住的宮殿;恩相續:皇帝的恩寵連續不斷;清夜:指寧靜的夜晚;鈞天:指皇帝的夢境。
譯文:明朝時,皇帝居住的宮殿里,恩寵連續不斷,寧靜的夜晚里,皇帝的夢境更加長久。
這首詩詞以華麗的詞藻和意象,描繪了宣傳朝廷詔令的場景。詩中通過描寫蒙蒙的霧氣和紅云托舉著皇帝的詔書,以及使者鳴響鈴鐺越過銀河傳遞消息,展現了宣傳的莊嚴和神圣。詩人也提到了皇帝的詔書親自傳達給京都,并賦予了皇帝的聲音如絲語,與鷺鳥振翅飛行相對應,加強了詔書的重要性和傳達的效果。接著,詩人描述了宴會上香煙繚繞,聲音清脆響亮的場景,表達了歡慶和喜悅的氛圍。最后,詩人以明朝時皇帝居住的宮殿里恩寵連續不斷,以及皇帝在寧靜夜晚的長久夢境,展示了皇帝的權威和穩固的統治。
整首詩以華麗的描寫和富有節奏感的語言,表達了朝廷宣傳活動的盛況和皇帝的威嚴。詩人通過對景物、聲音和情景的描繪,塑造了一幅莊重而瑰麗的畫面,展現了宋代皇權的輝煌和穩定。詩詞中蘊含了對皇帝權威的歌頌和對社會安定的祝愿,同時也展示了作者對朝廷宣傳活動的認同和贊美。
“蒨霧紅云捧建章”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān bǎi guān chuán xuān
鷓鴣天(百官傳宣)
qiàn wù hóng yún pěng jiàn zhāng.
蒨霧紅云捧建章。
míng kē xīng shǐ dù yín huáng.
鳴珂星使渡銀潢。
qīn jiāng shèng zhǔ rú sī yǔ, chuán yǔ péi dū zhèn lù xíng.
親將圣主如絲語,傳與陪都振鷺行。
xiāng niǎo niǎo, qiāng qiāng.
香裊裊,〓鏘鏘。
shēng píng gē guǎn chèn fēi shāng.
升平歌管趁飛觴。
míng shí yù zhàng ēn xiāng xù, qīng yè jūn tiān mèng gèng zhǎng.
明時玉帳恩相續,清夜鈞天夢更長。
“蒨霧紅云捧建章”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。