“秋景道人憐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋景道人憐”全詩
時至自然天氣肅,夜涼猶喜月華圓。
長嘯碧F625顛。
須信酒,難別詠歌邊。
是處伐薪為炭后,此時嘗稻慶豐年。
童子舞胎仙。
分類: 望江南
《望江南》張繼先 翻譯、賞析和詩意
《望江南》是宋代張繼先創作的一首詩詞,以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
望江南
西源好,秋景道人憐。
時至自然天氣肅,夜涼猶喜月華圓。
長嘯碧F625顛。
須信酒,難別詠歌邊。
是處伐薪為炭后,此時嘗稻慶豐年。
童子舞胎仙。
中文譯文:
向南望去
西源風景美好,秋景引起游人的憐惜。
時節已到,自然界的天氣變得寒冷,夜晚的涼意卻仍然令人喜愛,圓月的光華也是如此。
長嘯在碧波之間回蕩。
你應當相信美酒,很難割舍對邊境歌謠的歌頌。
在這個地方,人們砍伐木材以制作炭火,現在卻嘗到了慶祝豐收的稻谷。
童子們跳舞,仿佛變成了仙子。
詩意和賞析:
這首詩以描繪江南地區秋天的景色為主題,表達了詩人對江南秋景的喜愛和懷念之情。詩中描繪了西源的美景,秋天的景色引起了行人的憐愛之情。盡管天氣逐漸寒冷,夜晚的涼意卻仍然讓人感到愉悅,而圓月的光輝更是增添了一份寧靜的美感。
詩中的長嘯碧波顛,表現了詩人內心的激蕩和豪情壯志。這句話可以理解為詩人在江南秋天的美景中,情不自禁地發出了長嘯,展現了他對美好事物的追求和熱愛之情。
接下來的兩句詩描述了詩人對美酒和邊境歌謠的鐘愛,同時也表達了對邊境地區的留戀之情。在這個地方,人們砍伐木材制作炭火,而此時正是豐收的時刻,人們品嘗著豐收的稻谷,慶祝著豐年的到來。
最后一句詩中的童子舞胎仙,描繪了童子們歡快地跳舞,仿佛變成了仙子。這句話表現了詩人對童真無邪的羨慕和向往,也暗示了江南地區富饒繁盛的景象。
整首詩以描繪江南秋天景色為主線,展現了詩人對美景、美酒和豐收的熱愛,以及對童真和邊境地區的向往之情。通過細膩的描寫和抒發情感的方式,詩人將讀者帶入了一個美好而富有生機的江南秋天。
“秋景道人憐”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
xī yuán hǎo, qiū jǐng dào rén lián.
西源好,秋景道人憐。
shí zhì zì rán tiān qì sù, yè liáng yóu xǐ yuè huá yuán.
時至自然天氣肅,夜涼猶喜月華圓。
cháng xiào bì F625 diān.
長嘯碧F625顛。
xū xìn jiǔ, nán bié yǒng gē biān.
須信酒,難別詠歌邊。
shì chù fá xīn wèi tàn hòu, cǐ shí cháng dào qìng fēng nián.
是處伐薪為炭后,此時嘗稻慶豐年。
tóng zǐ wǔ tāi xiān.
童子舞胎仙。
“秋景道人憐”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。