“全家住處無人到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全家住處無人到”全詩
尊酒殷勤。
邂逅相從只有君。
全家住處無人到,元在重云。
此景誰分。
萬玉參差更作群。
分類: 采桑子
作者簡介(葉夢得)

葉夢得(1077~1148) 宋代詞人。字少蘊。蘇州吳縣人。紹圣四年(1097)登進士第,歷任翰林學士、戶部尚書、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號石林居士,所著詩文多以石林為名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死后追贈檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風變異過程中,葉夢得是起到先導和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長的一位,葉夢得開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。
《采桑子(冬至日,與許干譽、章幾道飯積善·晚歸雪作,因留小飲作)》葉夢得 翻譯、賞析和詩意
《采桑子(冬至日,與許干譽、章幾道飯積善·晚歸雪作,因留小飲作)》是宋代詩人葉夢得創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
采桑子(冬至日,與許干譽、章幾道飯積善·晚歸雪作,因留小飲作)
山蹊小路歸來晚,暮雪繽紛。
尊酒殷勤。邂逅相從只有君。
全家住處無人到,元在重云。
此景誰分。萬玉參差更作群。
中文譯文:
在冬至這一天,與許干譽、章幾道一起吃飯、積善,晚歸時下起了紛紛揚揚的暮雪。
主人殷勤地斟酒。我們偶然相遇,只有你陪伴我。
我家住的地方沒有人到達,你在遙遠的云層中。
這景象是誰的?萬顆玉石形成參差不齊的群體。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個冬至日晚歸的場景。詩人在山蹊小路上歸來,正值暮色降臨時下起了飄飄灑灑的雪花。主人殷勤地為客人斟酒,而詩人與主人偶然相遇,只有主人陪伴他。詩人所住的地方沒有人到達,他的朋友卻在遙遠的云層中。整個景象中,詩人感嘆這美景歸屬于誰呢?玉石參差不齊地形成一個群體,增加了詩詞的意境和美感。
這首詩詞運用了冬至、歸家、暮雪等元素,通過對自然景物和人情的描繪,表達了詩人對于節日歸家的喜悅和對友情的珍惜之情。詩人將自然景物與人的情感相結合,形成了一幅富有冬日氛圍的美麗畫面。
整首詩詞語言簡練,意境清新。通過對細節的描繪,使讀者能夠感受到冬天的寒冷和雪花的飛舞,同時也能感受到詩人內心的喜悅和孤寂。這首詩詞以寥寥數語勾勒出了一個具有詩意的冬日晚歸場景,給人以美的享受和思考。
“全家住處無人到”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ dōng zhì rì, yǔ xǔ gàn yù zhāng jǐ dào fàn jī shàn wǎn guī xuě zuò, yīn liú xiǎo yǐn zuò
采桑子(冬至日,與許干譽、章幾道飯積善·晚歸雪作,因留小飲作)
shān qī xiǎo lù guī lái wǎn, mù xuě bīn fēn.
山蹊小路歸來晚,暮雪繽紛。
zūn jiǔ yīn qín.
尊酒殷勤。
xiè hòu xiāng cóng zhǐ yǒu jūn.
邂逅相從只有君。
quán jiā zhù chù wú rén dào, yuán zài zhòng yún.
全家住處無人到,元在重云。
cǐ jǐng shuí fēn.
此景誰分。
wàn yù cēn cī gèng zuò qún.
萬玉參差更作群。
“全家住處無人到”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。