• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “花共那人俱瘦”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    花共那人俱瘦”出自宋代劉一止的《夜行船》, 詩句共6個字,詩句拼音為:huā gòng nà rén jù shòu,詩句平仄:平仄仄平仄仄。

    “花共那人俱瘦”全詩

    《夜行船》
    十頃疏梅開半就。
    折芳條、嫩香沾袖。
    今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦
    惻惻輕寒吹散酒。
    高城近、怕聽更漏。
    可惜溪橋,月明風露,長是在人歸后。

    分類: 夜行船

    作者簡介(劉一止)

    劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷,博學多才,其詩為呂本中、陳與義所嘆賞。有《苕溪集》。

    《夜行船》劉一止 翻譯、賞析和詩意

    《夜行船》是宋代詩人劉一止的作品。以下是這首詩的中文譯文:

    十畝稀疏的梅花開放了一半,
    我折下花枝,嫩香沾濕了袖子。
    這次來什么人呢?在你面前我有點奇怪,
    花兒們和那個人一樣瘦弱。
    凄凄清寒的微風吹散了酒意,
    高城靠近了,我擔心聽到更多的鐘聲。
    可惜的是,溪橋上,
    明亮的月光和露水,
    長久地留在人們歸去之后。

    這首詩描述了夜晚坐船的情景,表達了詩人的孤獨寂寞之感。以下是對這首詩的詩意和賞析:

    詩中的梅花和花枝代表著孤寂和凄涼。十畝的梅花開放了一半,稀疏落寞,象征著詩人的孤獨。他折下的花枝沾濕了袖子,顯示了他內心的悲傷和寂寞。

    詩人在船上獨自行駛,面對未知的歸程。詩中提到了一個神秘的人物,詩人對他感到困惑和好奇。這個人物和花兒們一樣瘦弱,可能是指詩人自己或者是其他同樣孤寂的人。

    詩中的微風吹散了酒意,顯示了詩人的憂傷和無聊。高城的鐘聲讓他感到擔憂,似乎提醒他時間的流逝和離別的臨近。

    最后,詩人表達了對溪橋的留戀。明亮的月光和露水在人們歸去之后仍然存在,象征著離別和寂寞的持久。詩人對離別的景象產生了可惜之情。

    整首詩以孤寂、凄涼和離別為主題,通過描繪夜晚航行的景象和詩人內心的感受,表達了對離別和寂寞的思考和體驗。這首詩以簡潔而凄美的語言,展示了宋代詩人對人生的苦澀洞察。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “花共那人俱瘦”全詩拼音讀音對照參考

    yè xíng chuán
    夜行船

    shí qǐng shū méi kāi bàn jiù.
    十頃疏梅開半就。
    zhé fāng tiáo nèn xiāng zhān xiù.
    折芳條、嫩香沾袖。
    jīn dù hé láng, zūn qián yí guài, huā gòng nà rén jù shòu.
    今度何郎,尊前疑怪,花共那人俱瘦。
    cè cè qīng hán chuī sàn jiǔ.
    惻惻輕寒吹散酒。
    gāo chéng jìn pà tīng gēng lòu.
    高城近、怕聽更漏。
    kě xī xī qiáo, yuè míng fēng lù, zhǎng shì zài rén guī hòu.
    可惜溪橋,月明風露,長是在人歸后。

    “花共那人俱瘦”平仄韻腳

    拼音:huā gòng nà rén jù shòu
    平仄:平仄仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “花共那人俱瘦”的相關詩句

    “花共那人俱瘦”的關聯詩句

    網友評論

    * “花共那人俱瘦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“花共那人俱瘦”出自劉一止的 《夜行船》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品