“拂石歸來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂石歸來”全詩
拂石歸來,向玉階微步。
欲喚冰娥,暫憑風使,為掃氛驅霧,漸見停輪,人間未識,高空真侶。
千里無塵,地連天迥,倦客西來,路迷江樹。
故國煙深,想溪樹何處。
云鬢分行,翠眉縈曲,對夜寒尊俎。
清影徘徊,端應坐有,風流能賦。
作者簡介(劉一止)
劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷,博學多才,其詩為呂本中、陳與義所嘆賞。有《苕溪集》。
《雪月交光》劉一止 翻譯、賞析和詩意
《雪月交光》是劉一止創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
正五云飛仗,縞練褰裳,
亂空交舞。拂石歸來,向玉階微步。
欲喚冰娥,暫憑風使,
為掃氛驅霧,漸見停輪,
人間未識,高空真侶。
千里無塵,地連天迥,
倦客西來,路迷江樹。
故國煙深,想溪樹何處。
云鬢分行,翠眉縈曲,
對夜寒尊俎。清影徘徊,
端應坐有,風流能賦。
詩意和賞析:
《雪月交光》是一首寫雪夜思念故國和遠方的詩詞。詩中描繪了雪花紛飛的景象,以及作者對故國的思念和對遠方的迷茫之情。
首句“正五云飛仗,縞練褰裳,亂空交舞。”表現了雪花飛舞的壯觀景象,猶如白色云彩飛舞在空中。接下來的句子“拂石歸來,向玉階微步。”描繪了一個人在雪夜中輕步歸家的場景,暗示了詩人身處異鄉。
下一句“欲喚冰娥,暫憑風使,為掃氛驅霧,漸見停輪,人間未識,高空真侶。”表達了詩人對故國的思念,希望能通過風將冰雪仙子喚回,凈化人間的煩擾,以及對故國的未知和追求。
“千里無塵,地連天迥,倦客西來,路迷江樹。”這幾句表達了詩人遠離家鄉的辛苦旅途和對回家的渴望。詩人在陌生的地方,迷失了方向,道路蜿蜒曲折,使他更加思念故鄉。
“故國煙深,想溪樹何處。”這兩句表達了詩人對故國的思念之情。故國被煙霧籠罩,使他無法辨認故鄉的山川溪水。
“云鬢分行,翠眉縈曲,對夜寒尊俎。”這句描寫了詩人的形容,他的頭發和眉毛被云霧繚繞,與夜色融為一體。寒夜中他與酒杯對話,表達了他的孤寂和對故國的思念。
最后兩句“清影徘徊,端應坐有,風流能賦。”表達了詩人清幽的身影在夜晚徘徊,他端坐于杯盞之間,展現了他風流才情的一面。
整首詩以雪夜為背景,表達了詩人對故國的思念和對遠方的迷茫之情。通過描繪瑰麗的雪景和詩人內心的感受,展現了他對故國的眷戀和對歸鄉的期盼,以及在異鄉的孤寂和迷茫。詩中運用了瑰麗的描寫和意象,展現了詩人豐富的情感和才華。整首詩抒發了作者對故國和歸鄉的思念之情,同時也表達了對自身處境的無奈和迷茫。
“拂石歸來”全詩拼音讀音對照參考
xuě yuè jiāo guāng
雪月交光
zhèng wǔ yún fēi zhàng, gǎo liàn qiān shang, luàn kōng jiāo wǔ.
正五云飛仗,縞練褰裳,亂空交舞。
fú shí guī lái, xiàng yù jiē wēi bù.
拂石歸來,向玉階微步。
yù huàn bīng é, zàn píng fēng shǐ, wèi sǎo fēn qū wù, jiàn jiàn tíng lún, rén jiān wèi shí, gāo kōng zhēn lǚ.
欲喚冰娥,暫憑風使,為掃氛驅霧,漸見停輪,人間未識,高空真侶。
qiān lǐ wú chén, dì lián tiān jiǒng, juàn kè xī lái, lù mí jiāng shù.
千里無塵,地連天迥,倦客西來,路迷江樹。
gù guó yān shēn, xiǎng xī shù hé chǔ.
故國煙深,想溪樹何處。
yún bìn fēn háng, cuì méi yíng qū, duì yè hán zūn zǔ.
云鬢分行,翠眉縈曲,對夜寒尊俎。
qīng yǐng pái huái, duān yīng zuò yǒu, fēng liú néng fù.
清影徘徊,端應坐有,風流能賦。
“拂石歸來”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。