“巖下清陰引興長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巖下清陰引興長”全詩
坐中初識令君香。
攬將風月歸詩藪,乞得溪山作醉鄉。
憐我老,與傳觴。
吳霜點鬢又何妨。
只應銀燭交紅夜,羞對雙歌發B237光。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(劉一止)
劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士,湖州歸安(今浙江湖州)人。宣和三年進士,累官中書舍人、給事中,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷,博學多才,其詩為呂本中、陳與義所嘆賞。有《苕溪集》。
《鷓鴣天》劉一止 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是劉一止。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在山巖的清陰下引起我的興致。
坐在一起,初次感受到你令人陶醉的香氣。
擁抱著美麗的風景和明媚的月光,回歸到詩的境地,
希望溪水和山嶺成為我陶醉的家園。
憐憫我的年老,與你共享美酒。
無需擔心白發上的吳霜,
只應該拿出銀燭把夜晚點亮,
害羞地面對你,一起發出B237光芒的歌聲。
詩意:
《鷓鴣天》描繪了一個美麗的山間景色,以及作者與伴侶共享詩意和美酒的情景。詩中的清陰、香氣、風月和溪山都象征著詩人內心的情感和對自然的贊美。作者表達了對歲月流轉的憂慮,但又堅持用詩歌和歡樂來撫慰自己,展現了對美好事物的追求和對生活的熱愛。
賞析:
這首詩詞以自然景色和個人情感為主題,通過描繪山間的清陰、風月和溪山,以及與伴侶共享的歡樂時光,展現了詩人對自然和生活的熱愛。詩中的對比手法也很巧妙,將年老和白發與美酒、銀燭和歌聲進行對應,表達了對時光流逝的擔憂,但又堅持用詩歌和歡樂來撫慰自己,傳遞了積極向上的情感。
整首詩詞流暢自然,意境清新,語言簡練而富有韻味。通過細膩的描寫,讀者仿佛能感受到山間的清涼和寧靜,以及詩人內心的歡愉和對美好事物的追求。這首詩詞展示了宋代文人的審美情趣和生活態度,具有一定的藝術價值和鑒賞意義。
“巖下清陰引興長”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
yán xià qīng yīn yǐn xìng zhǎng.
巖下清陰引興長。
zuò zhōng chū shí lìng jūn xiāng.
坐中初識令君香。
lǎn jiāng fēng yuè guī shī sǒu, qǐ dé xī shān zuò zuì xiāng.
攬將風月歸詩藪,乞得溪山作醉鄉。
lián wǒ lǎo, yǔ chuán shāng.
憐我老,與傳觴。
wú shuāng diǎn bìn yòu hé fáng.
吳霜點鬢又何妨。
zhǐ yīng yín zhú jiāo hóng yè, xiū duì shuāng gē fā B237 guāng.
只應銀燭交紅夜,羞對雙歌發B237光。
“巖下清陰引興長”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。