“雪明渾似曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪明渾似曉”全詩
數枝梅浸玉壺春。
雪明渾似曉,香重欲成云。
戶外馬嘶催客起,席間歡意留人。
從他微霰落紛紛。
不妨吹酒面,歸去醒余醺。
分類: 臨江仙
作者簡介(曹組)
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關系。
《臨江仙》曹組 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙》是一首宋代的詩詞,作者是曹組。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青瑣窗深紅獸暖,燈前共倒金尊。
在青瑣窗下,深紅色的暖爐里,共同倒滿了金色的酒杯。
這句描述了詩人在溫暖的屋子里與朋友們一起暢飲的場景。
數枝梅浸玉壺春。
幾枝梅花沉浸在玉壺中,猶如春天的氣息。
這句表達了春意盎然的氛圍,梅花作為寒冷季節的花朵,象征著生機和希望。
雪明渾似曉,香重欲成云。
雪地明亮,如同黎明的曙光,酒香濃郁得像要凝成云。
這句描述了雪地的明亮和酒香的濃郁,給人一種清新和宴會的感覺。
戶外馬嘶催客起,席間歡意留人。
戶外馬嘶聲催促著客人起身,但宴席上的歡愉意味讓人舍不得離去。
這句描繪了宴會即將結束,但賓客們仍然沉浸在歡樂的氛圍中,不愿意離去。
從他微霰落紛紛。
微小的霰雪紛紛飄落。
這句用細小的霰雪來形容氣氛的溫馨和宴會的熱鬧。
不妨吹酒面,歸去醒余醺。
無妨邊吹拂著酒面,返回家中醒酒。
這句表達了詩人在宴會結束后,建議朋友們可以邊吹拂著酒面,邊返回家中解酒。
整首詩詞描繪了一個冬日的宴會場景,詩人與朋友們圍坐在溫暖的房間里,共飲美酒。詩中融入了春意盎然的元素,如梅花和酒香,讓人感受到了溫暖和希望。宴會即將結束,但歡愉的氛圍仍然留在人們心中。最后,詩人建議朋友們吹拂著酒面回家,解酒醒醺。整首詩詞以細膩的描寫和含蓄的表達展現了詩人對生活中美好時刻的珍惜和享受。
“雪明渾似曉”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
qīng suǒ chuāng shēn hóng shòu nuǎn, dēng qián gòng dào jīn zūn.
青瑣窗深紅獸暖,燈前共倒金尊。
shù zhī méi jìn yù hú chūn.
數枝梅浸玉壺春。
xuě míng hún sì xiǎo, xiāng zhòng yù chéng yún.
雪明渾似曉,香重欲成云。
hù wài mǎ sī cuī kè qǐ, xí jiān huān yì liú rén.
戶外馬嘶催客起,席間歡意留人。
cóng tā wēi sǎn luò fēn fēn.
從他微霰落紛紛。
bù fáng chuī jiǔ miàn, guī qù xǐng yú xūn.
不妨吹酒面,歸去醒余醺。
“雪明渾似曉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。