“翠幕紅妝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠幕紅妝”全詩
屢移杓。
客魂消。
記得皇州,燈火虹成橋。
異俗西南開萬里,冠帶盡,百蠻徭。
盧溪太守未還朝。
起朱樓。
接叢霄。
翠幕紅妝,歌管玉為簫。
民樂豐登無一事,看下詔,采風謠。
分類: 江城子
《江城子(再和呈馬守)》王庭 翻譯、賞析和詩意
《江城子(再和呈馬守)》是一首宋代王庭琦的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天回北斗欲中宵。
屢移杓。客魂消。
記得皇州,燈火虹成橋。
異俗西南開萬里,冠帶盡,百蠻徭。
盧溪太守未還朝。
起朱樓。接叢霄。
翠幕紅妝,歌管玉為簫。
民樂豐登無一事,看下詔,采風謠。
譯文:
天空中北斗的星星回轉,夜已經深了。
時光不斷流轉,客人的心靈逐漸消散。
我依然記得皇州的景象,那里的燈火如虹橋一般絢爛。
異域的風俗在西南開放了萬里,他們的服飾和裝束已經沒有了獨特之處,成了百姓的負擔。
盧溪的太守還沒有回朝。
我站在朱樓上,迎接天空中的云霄。
青翠的幕簾和紅艷的妝容,歌聲和管樂用玉制成了簫。
百姓的生活平穩豐裕,沒有什么大事發生,只是觀看一下旨意,采集民間的風俗和民謠。
詩意和賞析:
這首詩以江城為背景,表達了詩人對江城的思念之情和對時光流轉的感慨。詩人回憶起皇州的燈火,形容其繁盛和熱鬧的景象,但也提到了異域風俗對皇州文化的沖擊和融合。詩中的盧溪太守未歸朝,暗示了官員的失職和王朝的衰落。然而,詩人并不沉溺于這種悲涼,他站在朱樓上,迎接天空中的云霄,表達了對美好未來的期許和追求。最后兩句表達了百姓的生活安定,沒有大事發生,只是看一下朝廷的旨意,采集民間的風俗和民謠,展現了詩人對百姓幸福生活的祝愿和對民間文化的關注。
整首詩以詩人對江城的思念和對美好未來的向往為主旨,通過描繪皇州的繁華和異域風俗的融合,以及對官員和百姓生活的描繪,展現了作者對社會變遷和個人命運的思考。同時,詩中運用了豐富的意象和對比手法,如北斗星的回轉、燈火如虹橋、起朱樓、接叢霄等,給詩詞增添了濃郁的意境和藝術感。整體而言,這首詩詞既表達了個人情感,又融入了對社會和時代的思考,展示了王庭琦獨特的藝術風格和思想深度。
“翠幕紅妝”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ zài hé chéng mǎ shǒu
江城子(再和呈馬守)
tiān huí běi dǒu yù zhōng xiāo.
天回北斗欲中宵。
lǚ yí biāo.
屢移杓。
kè hún xiāo.
客魂消。
jì de huáng zhōu, dēng huǒ hóng chéng qiáo.
記得皇州,燈火虹成橋。
yì sú xī nán kāi wàn lǐ, guàn dài jǐn, bǎi mán yáo.
異俗西南開萬里,冠帶盡,百蠻徭。
lú xī tài shǒu wèi hái cháo.
盧溪太守未還朝。
qǐ zhū lóu.
起朱樓。
jiē cóng xiāo.
接叢霄。
cuì mù hóng zhuāng, gē guǎn yù wèi xiāo.
翠幕紅妝,歌管玉為簫。
mín yuè fēng dēng wú yī shì, kàn xià zhào, cǎi fēng yáo.
民樂豐登無一事,看下詔,采風謠。
“翠幕紅妝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。