“離歌幾許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離歌幾許”全詩
椎鼓鳴橈送君去。
長亭把酒,卻倩阿誰留住。
尊前人似玉,能留否。
醉中暫聽,離歌幾許。
聽不能終淚如雨。
無情江水,斷送扁舟何處。
歸時煙浪卷,朱簾暮。
《感皇恩》王庭 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩》是一首宋代的詩詞,作者是王庭。以下是詩詞的中文譯文:
一葉下西風,寒生南浦。
椎鼓鳴橈送君去。
長亭把酒,卻倩阿誰留住。
尊前人似玉,能留否。
醉中暫聽,離歌幾許。
聽不能終淚如雨。
無情江水,斷送扁舟何處。
歸時煙浪卷,朱簾暮。
詩詞的意境是描述離別之情。詩人通過描繪一片落葉隨西風飄落,寒意逼人的南浦景象,以及椎鼓鳴動,送別的情景,表達了對皇恩的感激之情。在長亭邊,詩人舉杯留別,卻不知道能否留住離去的人。他問那人是否能像玉一樣珍貴地留在他的身邊。他在醉酒之中暫時聽到了離別的歌聲,但是傾聽不能止住他如雨般的淚水。無情的江水將扁舟送到何處,當詩人歸來時,只能看到煙浪卷起,紅簾垂暮的景象。
這首詩詞描繪了離別的悲涼和無奈之情。通過自然景物的描寫和詩人的感嘆,表達了對皇恩的感激和對離別的痛苦之情。整首詩詞以簡練而深沉的語言展示了詩人內心的復雜情感,給讀者留下了深刻的印象。
“離歌幾許”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn
感皇恩
yī yè xià xī fēng, hán shēng nán pǔ.
一葉下西風,寒生南浦。
chuí gǔ míng ráo sòng jūn qù.
椎鼓鳴橈送君去。
cháng tíng bǎ jiǔ, què qiàn ā shuí liú zhù.
長亭把酒,卻倩阿誰留住。
zūn qián rén shì yù, néng liú fǒu.
尊前人似玉,能留否。
zuì zhōng zàn tīng, lí gē jǐ xǔ.
醉中暫聽,離歌幾許。
tīng bù néng zhōng lèi rú yǔ.
聽不能終淚如雨。
wú qíng jiāng shuǐ, duàn sòng piān zhōu hé chǔ.
無情江水,斷送扁舟何處。
guī shí yān làng juǎn, zhū lián mù.
歸時煙浪卷,朱簾暮。
“離歌幾許”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。