“身老天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身老天涯”全詩
正風亭霽雨,煙浦移沙。
緩提金勒,路擁桃葉香車。
憑高帳飲,照羽觴、晚日橫斜。
六朝浪語繁華。
山圍故國,綺散余霞。
無奈尊前萬里客,嘆人今何在,身老天涯。
壯心零落,怕聽疊鼓摻撾。
江浮醉眼,望浩渺、空想靈槎。
曲終淚濕琵琶。
誰扶上馬,不省還家。
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《芰荷香(金陵)》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《芰荷香(金陵)》是宋代朱敦儒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
芰荷香(金陵)
遠尋花。
正風亭霽雨,煙浦移沙。
緩提金勒,路擁桃葉香車。
憑高帳飲,照羽觴、晚日橫斜。
六朝浪語繁華。
山圍故國,綺散余霞。
無奈尊前萬里客,嘆人今何在,身老天涯。
壯心零落,怕聽疊鼓摻撾。
江浮醉眼,望浩渺、空想靈槎。
曲終淚濕琵琶。
誰扶上馬,不省還家。
中文譯文:
遠去尋找花朵。
正風亭上,雨過天晴,煙浦移動沙灘。
緩緩提起金勒,路上擁擠著桃葉香車。
倚在高帳中飲酒,映照著羽觴,在晚陽斜照下。
六朝時期流言蜚語繁雜。
山巒環繞著故國,綺麗的余暉散落。
無奈地成為尊前的萬里客,嘆息當今人物何處,我身年老在天涯。
壯志已然破滅,唯恐聽到疊鼓摻和的聲音。
江水漂浮在醉眼中,眺望著浩渺的遠方,空想著靈槎。
曲終淚濕了琵琶。
誰能扶我上馬,卻不再回家。
詩意和賞析:
這首詩詞以金陵(今南京)為背景,描繪了作者遠離故鄉尋找花朵的旅途中的心境和思緒。詩中展示了對六朝時期繁華的懷念,以及對自身境遇的無奈和郁悶之情。
首節描述了風景的變化,正風亭上的雨過天晴,煙浦上的沙灘被移動,展現了大自然的變幻和流轉。接著描繪了路上擁擠的桃葉香車,形象地表達了旅途的繁忙和喧囂。
第二節以倚在高帳中飲酒為景,暗示了作者身處高位,但卻感到空虛和孤獨。六朝浪語繁華的描繪,表達了對過去輝煌時期的懷念之情。
第三節表達了作者作為尊前的萬里客的無奈和苦悶之感。他嘆息當今人物的去向不可考,自己年老身在天涯,壯志已經破滅,唯恐聽到疊鼓摻和的聲音,以此表達了對現實的失望和對未來的擔憂。
最后兩句以江浮醉眼和望浩渺的描繪,表達了作者對遠方的向往和對未知的幻想。曲終淚濕琵琶,意味著情感的凄涼和無奈。
整首詩以對過去榮光和個人困境的反思為主題,表達了作者對過去輝煌時期的懷念、對現實困境的無奈以及對未來的擔憂。通過景物描寫和情感的交織,展現了作者內心的掙扎和矛盾,以及對人生和命運的思考。整首詩以抒發情感和寄托思念為主旨,語言簡練、意境深遠,給人以深刻的哲理和感慨。
“身老天涯”全詩拼音讀音對照參考
jì hé xiāng jīn líng
芰荷香(金陵)
yuǎn xún huā.
遠尋花。
zhèng fēng tíng jì yǔ, yān pǔ yí shā.
正風亭霽雨,煙浦移沙。
huǎn tí jīn lēi, lù yōng táo yè xiāng chē.
緩提金勒,路擁桃葉香車。
píng gāo zhàng yǐn, zhào yǔ shāng wǎn rì héng xié.
憑高帳飲,照羽觴、晚日橫斜。
liù cháo làng yǔ fán huá.
六朝浪語繁華。
shān wéi gù guó, qǐ sàn yú xiá.
山圍故國,綺散余霞。
wú nài zūn qián wàn lǐ kè, tàn rén jīn hé zài, shēn lǎo tiān yá.
無奈尊前萬里客,嘆人今何在,身老天涯。
zhuàng xīn líng luò, pà tīng dié gǔ càn wō.
壯心零落,怕聽疊鼓摻撾。
jiāng fú zuì yǎn, wàng hào miǎo kōng xiǎng líng chá.
江浮醉眼,望浩渺、空想靈槎。
qū zhōng lèi shī pí pá.
曲終淚濕琵琶。
shuí fú shàng mǎ, bù xǐng huán jiā.
誰扶上馬,不省還家。
“身老天涯”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。