“幸遇太平年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸遇太平年”全詩
竹徑引籃輿,會鄉老、吾曹幾個。
沈家姊妹,也是可憐人,回巧笑,發清歌,相間花間坐。
高談闊論,無可無不可。
幸遇太平年,好時節、清明初破。
浮生春夢,難得是歡娛,休要勸,不須辭,醉便花間臥。
分類: 驀山溪
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《驀山溪》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是一首宋代的詩詞,作者是朱敦儒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
驀山溪
鄰家相喚,酒熟閑相過。
竹徑引籃輿,會鄉老、吾曹幾個。
沈家姊妹,也是可憐人,回巧笑,發清歌,相間花間坐。
高談闊論,無可無不可。
幸遇太平年,好時節、清明初破。
浮生春夢,難得是歡娛,休要勸,不須辭,醉便花間臥。
詩詞中描述了鄰里之間的聚會和歡樂時光。詩人被鄰居們叫去共飲,借著酒的熱鬧氣氛,他們一同走過竹林小徑,來到鄉村老人的家中。在那里,沈家的姊妹們也參加了聚會。她們和其他人一起坐在花叢中,互相調笑,發出悅耳的歌聲。大家暢談著各種話題,無所不談,無所不說,沒有任何禁忌。這是一個太平盛世,美好的時節,在清明時節初破的時候相遇。在這個短暫的春天,人們很難得到歡樂和享受,所以不要勸誡他們,也不需要辭別,只要醉臥在花叢之間就好了。
這首詩詞描繪了一幅歡樂祥和的鄉村聚會場景。鄰里相邀,共飲美酒,展現了人們親密的關系和友誼。詩詞中的花叢、竹徑和清明時節的描繪,增添了一種清新自然的氛圍。詩人通過細膩的描寫,表達了對太平年代和歡樂時刻的珍惜,以及對浮生苦短的思考。整首詩以輕松愉快的語氣展現了人們在喧囂世界中一時的逍遙和快樂,同時也借此寄寓了對和平幸福生活的向往。
“幸遇太平年”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
lín jiā xiāng huàn, jiǔ shú xián xiāng guò.
鄰家相喚,酒熟閑相過。
zhú jìng yǐn lán yú, huì xiāng lǎo wú cáo jǐ gè.
竹徑引籃輿,會鄉老、吾曹幾個。
shěn jiā zǐ mèi, yě shì kě lián rén, huí qiǎo xiào, fā qīng gē, xiāng jiàn huā jiān zuò.
沈家姊妹,也是可憐人,回巧笑,發清歌,相間花間坐。
gāo tán kuò lùn, wú kě wú bù kě.
高談闊論,無可無不可。
xìng yù tài píng nián, hǎo shí jié qīng míng chū pò.
幸遇太平年,好時節、清明初破。
fú shēng chūn mèng, nán de shì huān yú, xiū yào quàn, bù xū cí, zuì biàn huā jiān wò.
浮生春夢,難得是歡娛,休要勸,不須辭,醉便花間臥。
“幸遇太平年”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。