“多悲少喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多悲少喜”全詩
北陸日初長,對芳尊、多悲少喜。
美人去后,花落幾春風,杯漫洗。
人難醉。
愁見飛灰細。
梅邊雪外。
風味猶相似。
迤邐暖乾坤,仗君王、雄風英氣。
吾曹老矣,端是有心人、追劍履。
辭黃綺。
珍重蕭生意。
分類: 驀山溪
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《驀山溪(和人冬至韻)》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(和人冬至韻)》是宋代朱敦儒創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
驀山溪(和人冬至韻)
西江東去,總是傷時淚。
北陸日初長,對芳尊、多悲少喜。
美人去后,花落幾春風,杯漫洗。
人難醉。愁見飛灰細。
梅邊雪外。風味猶相似。
迤邐暖乾坤,仗君王、雄風英氣。
吾曹老矣,端是有心人、追劍履。
辭黃綺。珍重蕭生意。
中文譯文:
西江向東流去,總是傷感的淚水。
北方的陸地日漸延長,對著芳香的酒杯,悲傷多,喜悅少。
美人離去后,花兒凋謝了幾個春天,酒杯中泛起了浪漫的清潔之水。
人們難以陶醉。愁苦見到飛揚的細塵。
在梅花旁邊,雪景之外,風情依舊相似。
曲折溫暖的世界,仰仗君王的雄風和英氣。
我們這些老人,確實都是有心人,追求劍履的人。
告別華麗的錦綺,珍重蕭生的心意。
詩意和賞析:
這首詩詞以抒發離愁別緒為主題,表達了詩人對美人離去和時光流逝的感傷之情。詩中描述了西江向東流去,象征著歲月的流逝,而這種流逝總是帶給人傷感與淚水。北陸的白晝漸長,但對詩人而言,面對芳香的酒杯,悲傷卻多于喜悅。美人離去后,花兒凋謝了幾個春天,詩人以杯中的清潔之水洗凈愁苦。然而,即使在梅花旁邊,雪景之外,風情依舊相似,而世界仍保持著溫暖和美好。詩人表示,我們這些年邁的人,仍然是有心人,追求著劍履(追求理想)的人。最后,詩人告別華麗的錦綺,珍重蕭生(指友人)的心意。
這首詩詞以流暢的語言表達了離別之痛和歲月流轉的無情,展現出詩人對逝去時光和美好事物的懷念之情。詩人以自然景物和人物形象來寄托自己的情感,從而引發讀者對于歲月流轉和人生離別的思考。整首詩詞以豪放而含蓄的筆觸,將離愁別緒融入自然景物之中,展現了朱敦儒獨特的詩人情感和才華。
“多悲少喜”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī hé rén dōng zhì yùn
驀山溪(和人冬至韻)
xī jiāng dōng qù, zǒng shì shāng shí lèi.
西江東去,總是傷時淚。
běi lù rì chū zhǎng, duì fāng zūn duō bēi shǎo xǐ.
北陸日初長,對芳尊、多悲少喜。
měi rén qù hòu, huā luò jǐ chūn fēng, bēi màn xǐ.
美人去后,花落幾春風,杯漫洗。
rén nán zuì.
人難醉。
chóu jiàn fēi huī xì.
愁見飛灰細。
méi biān xuě wài.
梅邊雪外。
fēng wèi yóu xiāng sì.
風味猶相似。
yǐ lǐ nuǎn qián kūn, zhàng jūn wáng xióng fēng yīng qì.
迤邐暖乾坤,仗君王、雄風英氣。
wú cáo lǎo yǐ, duān shì yǒu xīn rén zhuī jiàn lǚ.
吾曹老矣,端是有心人、追劍履。
cí huáng qǐ.
辭黃綺。
zhēn zhòng xiāo shēng yì.
珍重蕭生意。
“多悲少喜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。