“回棹桃花插滿船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回棹桃花插滿船”全詩
羽扇芒鞋塵世外。
一疊溪山。
也解分風送客帆。
時平易醉。
無復驚心并濺淚。
長揖忘言。
回棹桃花插滿船。
分類: 木蘭花
作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)
《減字木蘭花》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花》是宋代朱敦儒創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文:
《減字木蘭花》
閑人行李。
羽扇芒鞋塵世外。
一疊溪山。
也解分風送客帆。
時平易醉。
無復驚心并濺淚。
長揖忘言。
回棹桃花插滿船。
詩意和賞析:
這首詩以行旅途中的閑人為主題,通過描繪他的行李和裝束,表達了他遠離塵囂世界的心境。詩中的主人公擁有羽扇和芒鞋,這些都是官員的標志,暗示他已經超脫了現實世界的紛擾,遠離塵世的喧囂,步入了一片清幽的境地。
詩中提到了一疊溪山,以此來描繪行旅路途中的風景。這疊溪山既可以看作是現實世界中的山川,也可以理解為修行者內心深處的境界。行旅者即使在離開家鄉的途中,仍能欣賞到美景,感受到大自然的寧靜和美好。
詩的后半部分描寫了時光的飛逝和人世的變幻。時光流轉,人們的心境也隨之改變。詩中的主人公在平和安逸的環境中,品嘗酒的醉意,不再受到外界的困擾,不再感到驚慌和流淚。他向四周行個長揖,意味著他對過往的種種煩擾和紛爭表示遺忘和放下。
最后兩句描述了行旅者回程的情景。他搭乘的船上插滿了桃花,桃花象征吉祥和美好,也寄托了行旅者的歸途之喜。整首詩通過描繪行旅者的境遇和心境,表達了超脫塵世的追求和對美好事物的向往。
這首詩以簡潔的語言描繪了行旅者的心境和情感,通過對自然景色和個人情感的交融,傳達了一種超脫塵世的意境。同時,詩中的描寫也體現出作者對自然景物和人情世故的細膩觀察,以及對清凈寧靜境界的向往。
“回棹桃花插滿船”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
xián rén xíng lǐ.
閑人行李。
yǔ shàn máng xié chén shì wài.
羽扇芒鞋塵世外。
yī dié xī shān.
一疊溪山。
yě jiě fēn fēng sòng kè fān.
也解分風送客帆。
shí píng yì zuì.
時平易醉。
wú fù jīng xīn bìng jiàn lèi.
無復驚心并濺淚。
cháng yī wàng yán.
長揖忘言。
huí zhào táo huā chā mǎn chuán.
回棹桃花插滿船。
“回棹桃花插滿船”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。