“嫦娥心里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嫦娥心里”全詩
云黯黯、月彩難留。
只應是、嫦娥心里,也似人愁。
幾時回步玉移鉤。
人共月、同上南樓。
卻重聽、畫闌西角,月下輕謳。
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《沙塞子(中秋無月)》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《沙塞子(中秋無月)》是宋代詩人周紫芝的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋云微淡月微羞。
云黯黯、月彩難留。
只應是、嫦娥心里,
也似人愁。
幾時回步玉移鉤。
人共月、同上南樓。
卻重聽、畫闌西角,
月下輕謳。
詩意:
這首詩表達了一個中秋夜晚上無法見到明月的情景。詩人描述了淡淡的秋云和羞怯的微弱月光。詩人認為,這種景象不僅僅是因為云遮擋了月亮,而是因為嫦娥(傳說中的仙女)心里也和人一樣感到憂愁。詩人期待著什么時候月亮會重新出現,那時人們可以一起登上南樓觀賞月亮。最后,詩人提到在畫廊西角,月下會傳來輕柔的歌唱聲。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言描繪了一個意境深遠的中秋夜景。詩人通過描寫淡淡的秋云和微弱的月光,表達了無法見到明月的遺憾和失落。詩人運用了嫦娥的形象,將她的心境與人類的情感相聯系,傳達了人們對月亮的思念和憂愁之情。詩中的"幾時回步玉移鉤"表達了詩人對明月歸來的期待,同時也暗示了人們對團圓的渴望。詩人希望在明月再現之時,能與他人一起登上南樓,共同欣賞月色。最后一句"月下輕謳"增添了詩意的層次,給整首詩增添了一絲溫馨與愜意。
這首詩以簡短的篇幅傳達了作者對中秋夜月亮的思念與期待,以及對人與人之間團聚的渴望。通過描繪自然景物和傳說中的仙女形象,詩人將人的情感與自然景色巧妙地融合在一起,給讀者帶來了一種溫情而富有禪意的美感。
“嫦娥心里”全詩拼音讀音對照參考
shā sāi zi zhōng qiū wú yuè
沙塞子(中秋無月)
qiū yún wēi dàn yuè wēi xiū.
秋云微淡月微羞。
yún àn àn yuè cǎi nán liú.
云黯黯、月彩難留。
zhǐ yìng shì cháng é xīn lǐ, yě sì rén chóu.
只應是、嫦娥心里,也似人愁。
jǐ shí huí bù yù yí gōu.
幾時回步玉移鉤。
rén gòng yuè tóng shàng nán lóu.
人共月、同上南樓。
què zhòng tīng huà lán xī jiǎo, yuè xià qīng ōu.
卻重聽、畫闌西角,月下輕謳。
“嫦娥心里”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。