“劉郎前度幾回來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劉郎前度幾回來”全詩
涓涓秋凈眼波回。
舊家十二峰前住,偶為襄王下楚臺。
閑院靜,小桃開。
劉郎前度幾回來。
東風易得行云散,花里傳觴莫謾催。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《鷓鴣天(和劉長孺有贈)》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(和劉長孺有贈)》是宋代周紫芝創作的一首詩詞。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
裊裊云梳曉髻堆。
輕盈的云彩如同梳理著拂曉中堆疊起來的發髻。
涓涓秋凈眼波回。
小小的秋水清澈透明,眼波回旋著。
舊家十二峰前住,
我曾經居住在故鄉的十二座山峰前,
偶為襄王下楚臺。
偶然間成為了襄王下楚臺的人。
閑院靜,小桃開。
寧靜的庭院里,小桃花盛開。
劉郎前度幾回來。
劉郎曾幾次來到我面前。
東風易得行云散,
東風吹來,行云即刻散去,
花里傳觴莫謾催。
在花間敬酒時,請不要催促。
這首詩描繪了一個清新、寧靜的秋日景象。云彩輕盈地梳理著拂曉中的發髻,秋水清澈透明,眼波回旋。詩人回憶起過去居住的地方,以及偶然成為襄王下楚臺的經歷。庭院寧靜,小桃花盛開。劉郎多次造訪,但請不要催促他在花間敬酒。整首詩以清新的意境和自然的描寫展示了詩人內心淡然寧靜的情感,同時也抒發了對過去時光的懷念和對友情的珍重。
“劉郎前度幾回來”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān hé liú zhǎng rú yǒu zèng
鷓鴣天(和劉長孺有贈)
niǎo niǎo yún shū xiǎo jì duī.
裊裊云梳曉髻堆。
juān juān qiū jìng yǎn bō huí.
涓涓秋凈眼波回。
jiù jiā shí èr fēng qián zhù, ǒu wèi xiāng wáng xià chǔ tái.
舊家十二峰前住,偶為襄王下楚臺。
xián yuàn jìng, xiǎo táo kāi.
閑院靜,小桃開。
liú láng qián dù jǐ huí lái.
劉郎前度幾回來。
dōng fēng yì de xíng yún sàn, huā lǐ chuán shāng mò mán cuī.
東風易得行云散,花里傳觴莫謾催。
“劉郎前度幾回來”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。