“長日在蓬壺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長日在蓬壺”全詩
水云天共遠,戲雙鳧。
河陽花縣錦屏鋪。
人不老,長日在蓬壺。
一笑且踟躕。
會騎箕尾去,上云衢。
十分深注碧琳腴。
休惜醉,醉后有人扶。
分類: 小重山
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《小重山(方元相生日)》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《小重山(方元相生日)》是宋代詩人周紫芝的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧玉山圍十里湖,
水云天共遠,戲雙鳧。
河陽花縣錦屏鋪,
人不老,長日在蓬壺。
一笑且踟躕,
會騎箕尾去,上云衢。
十分深注碧琳腴,
休惜醉,醉后有人扶。
詩詞的中文譯文如下:
藍色的山圍繞著十里湖,
水、云、天一起遠去,戲耍著兩只鳧鴨。
河陽的花縣上展開著美麗的錦屏,
人們不會老去,長日子都在蓬壺中度過。
輕笑著而又徘徊,
我將會騎著箕尾去,上云的大街。
十分深情地傾注著碧玉般的柔美,
不要舍棄醉意,因為醉后會有人攙扶。
這首詩詞通過描繪山水自然景觀和人物情感,表達了對美好生活和喜悅時刻的向往。詩中的碧玉山和十里湖形成了靜謐而美麗的環境,水、云、天的遠離和鳧鴨的戲耍增添了一種輕松歡愉的氛圍。接下來,描繪了花縣錦屏鋪的美景,表達了人們不會老去的愿望,長久地生活在幸福的蓬壺中。詩人以輕笑和徘徊的姿態,表現出對美好時光的珍惜和踟躕。他希望能夠騎著箕尾(一種車輛)上云衢,展開更廣闊的人生之旅。最后,詩人深情地傾注著碧玉般的柔美,鼓勵人們不要放棄醉意,因為醉后總會有人來扶持。
整首詩詞以清新、愉悅的意境和樂觀向上的情感為主線,展現了對美好生活和追求幸福的追求。同時,通過對自然景觀和人物情感的描繪,使詩詞更加生動鮮活,給讀者帶來美的享受和思考。
“長日在蓬壺”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān fāng yuán xiāng shēng rì
小重山(方元相生日)
bì yù shān wéi shí lǐ hú.
碧玉山圍十里湖。
shuǐ yún tiān gòng yuǎn, xì shuāng fú.
水云天共遠,戲雙鳧。
hé yáng huā xiàn jǐn píng pù.
河陽花縣錦屏鋪。
rén bù lǎo, cháng rì zài péng hú.
人不老,長日在蓬壺。
yī xiào qiě chí chú.
一笑且踟躕。
huì qí jī wěi qù, shàng yún qú.
會騎箕尾去,上云衢。
shí fēn shēn zhù bì lín yú.
十分深注碧琳腴。
xiū xī zuì, zuì hòu yǒu rén fú.
休惜醉,醉后有人扶。
“長日在蓬壺”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。