“水上鴛鴦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水上鴛鴦”全詩
小紅橋下荷花薄。
沙平水淺山如削。
水上鴛鴦,何處風吹落。
今朝端午新梳掠。
錦絲圍腕花柔弱。
人生只有尊前樂。
前度劉郎,莫負重來約。
分類: 醉落魄
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《醉落魄(重午日過石熙明,出侍兒鴛鴦)》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《醉落魄(重午日過石熙明,出侍兒鴛鴦)》是一首宋代詩詞,作者是周紫芝。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
薰風池閣,小紅橋下荷花稀薄。
沙平水淺,山勢如刀削。
水上的鴛鴦,被風吹落到何處?
今天是端午節,我新梳理了頭發。
手腕上纏著錦絲,花兒柔弱地搖曳。
人生中只有在尊前才能感受到快樂。
往昔的劉郎,不要辜負今天的重逢之約。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個美麗的景象,作者以自然景物和個人情感為主題,表達了對過去的思念和對現在的歡樂。詩中以薰風池閣、小紅橋和荷花等形象描繪了一個寧靜的環境,山勢如刀削的景象給人以壯麗的感受。水上的鴛鴦被風吹落,表達了作者對逝去的時光和愛情的留戀之情。
詩的下半部分描述了當下的情景,表達了作者對節日的喜悅和重逢的期待。詩人在端午節這個特殊的日子里梳洗打扮,以展示自己的美麗和喜悅。錦絲圍腕和柔弱的花兒象征著作者的嬌弱和柔情。最后兩句表達了作者對往昔愛人的思念和對重新相聚的期待,希望對方不要辜負這次重逢之約。
整首詩通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了對過去的思念和對當下歡樂的追求,展示了作者的情感世界和對人生的感悟。
“水上鴛鴦”全詩拼音讀音對照參考
zuì luò tuò chóng wǔ rì guò shí xī míng, chū shì ér yuān yāng
醉落魄(重午日過石熙明,出侍兒鴛鴦)
xūn fēng chí gé.
薰風池閣。
xiǎo hóng qiáo xià hé huā báo.
小紅橋下荷花薄。
shā píng shuǐ qiǎn shān rú xuē.
沙平水淺山如削。
shuǐ shàng yuān yāng, hé chǔ fēng chuī luò.
水上鴛鴦,何處風吹落。
jīn zhāo duān wǔ xīn shū lüè.
今朝端午新梳掠。
jǐn sī wéi wàn huā róu ruò.
錦絲圍腕花柔弱。
rén shēng zhǐ yǒu zūn qián lè.
人生只有尊前樂。
qián dù liú láng, mò fù chóng lái yuē.
前度劉郎,莫負重來約。
“水上鴛鴦”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。