“擬把新愁憑酒遣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬把新愁憑酒遣”全詩
暗凄斷、傷春眼。
雪后平蕪春尚淺。
一簪華發,滿襟離恨,羞做東風伴。
斗花小斛蘭芽短。
猶是當時舊庭院。
擬把新愁憑酒遣。
春衫重看,酒痕猶在,忍放金杯滿。
分類: 青玉案
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《青玉案》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《青玉案》是一首宋代詩詞,作者是周紫芝。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青玉案,翡翠案上。梅花已經凋謝,無人關心。心情黯淡,傷透了春天的眼睛。雪后的平原上,春天還淺薄。一簪華發,滿懷離愁,羞愧地做東風的伴兒。斗花微小,蘭芽短促。依然是過去庭院的景象。我想用酒來發泄新的憂愁。重新穿上春衫,酒痕仍在,但我忍住不讓金杯再滿滿地倒滿。
這首詩詞通過描繪凋謝的梅花、雪后的平原和庭院景象,表達了作者內心深處的憂愁和離恨。詩中的青玉案和翡翠案是富貴之物,但在悲傷的氛圍中失去了光彩。詩人借景抒發情感,通過描繪春天的短暫和離別的悲傷,表達了對過去美好時光的懷念和對現實的無奈。
詩中的“一簪華發”和“滿襟離恨”揭示了作者內心的痛苦和憂傷,而“羞做東風伴”則表達了作者對自己痛苦情感的羞愧和無奈。斗花微小、蘭芽短促的描寫,暗示了時光的流轉和生命的短暫。詩人希望通過酒來釋放自己的憂愁,但又忍住了自己的情感,不再讓金杯滿滿地倒滿。
整首詩詞情感深沉,以簡潔的語言描繪出詩人內心的痛苦和對過去時光的留戀。通過對梅花、庭院和酒的描寫,詩人表達了對逝去時光的懷念和對現實的無奈。這首詩詞以凄美的筆觸展現了生命的短暫和離別的苦痛,給人以深思和共鳴。
“擬把新愁憑酒遣”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn
青玉案
méi huā luò jìn rén shuí guǎn.
梅花落盡人誰管。
àn qī duàn shāng chūn yǎn.
暗凄斷、傷春眼。
xuě hòu píng wú chūn shàng qiǎn.
雪后平蕪春尚淺。
yī zān huá fà, mǎn jīn lí hèn, xiū zuò dōng fēng bàn.
一簪華發,滿襟離恨,羞做東風伴。
dòu huā xiǎo hú lán yá duǎn.
斗花小斛蘭芽短。
yóu shì dāng shí jiù tíng yuàn.
猶是當時舊庭院。
nǐ bǎ xīn chóu píng jiǔ qiǎn.
擬把新愁憑酒遣。
chūn shān zhòng kàn, jiǔ hén yóu zài, rěn fàng jīn bēi mǎn.
春衫重看,酒痕猶在,忍放金杯滿。
“擬把新愁憑酒遣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。