“柳困玉樓空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳困玉樓空”全詩
知為曉愁濃,畫得雙蛾淺。
柳困玉樓空,花落紅窗暖。
相對語春愁,只有春閨燕。
分類: 生查子
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《生查子》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《生查子》是宋代詩人周紫芝所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青絲結成早梳的發髻,對鏡時心情懶散。
明白這是早晨的憂愁深重,畫眉描繪得不濃。
柳樹疲倦地依靠著空空的玉樓,花兒凋零時紅窗溫暖。
對話中透露著春天的愁緒,只有春天的閨房里的燕子。
詩意:
《生查子》描繪了一個春朝的女子在閨房中的情景。女子起床后,她的青絲已經整理成早梳的發髻,然而她對著鏡子時卻神情懶散。她明白自己這種早晨的憂愁是很深沉的,但她畫眉的技巧卻沒有描繪得很濃重。柳樹倚靠在空空的玉樓上,它看起來疲倦不堪。同時,紅窗外的花兒凋零,卻依然散發出溫暖的氣息。在對話中,女子傳達出了她內心的春天的愁緒,只有春天的閨房里的燕子能理解她的情感。
賞析:
這首詩詞通過描寫女子的日常起床情景,展現了一種微妙而細膩的情感。青絲結成的早梳發髻和對鏡的心情懶散,暗示著女子對早晨的疲倦和憂愁。她對自己的情感深度有所認識,但在化妝時卻沒有刻意追求濃艷的妝容,這或許反映出她內心的淡泊和恬靜。柳樹倚靠在空空的玉樓上,花兒凋零卻仍然散發著溫暖的氣息,這種景象與女子內心的春愁相呼應,形成一種對比。最后,詩人以"只有春閨燕"的形象來點題,表達出女子情感的獨特性和被理解的渴望。
整首詩詞以簡潔的語言勾勒出女子的情感世界,通過細膩而富有意境的描寫,展現了春朝女子的內心體驗和情感追求。
“柳困玉樓空”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ
生查子
qīng sī jié xiǎo huán, lín jìng xīn qíng lǎn.
青絲結曉鬟,臨鏡心情懶。
zhī wèi xiǎo chóu nóng, huà dé shuāng é qiǎn.
知為曉愁濃,畫得雙蛾淺。
liǔ kùn yù lóu kōng, huā luò hóng chuāng nuǎn.
柳困玉樓空,花落紅窗暖。
xiāng duì yǔ chūn chóu, zhǐ yǒu chūn guī yàn.
相對語春愁,只有春閨燕。
“柳困玉樓空”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。