“黃昏樓閣亂棲鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃昏樓閣亂棲鴉”全詩
天末淡微霞。
風里一池楊柳,月邊滿樹梨花。
陽臺路遠,魚沈尺素,人在天涯。
想得小窗遙夜,哀弦撥斷琵琶。
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《朝中措》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是一首宋代詩詞,作者是周紫芝。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃昏樓閣亂棲鴉,
天末淡微霞。
風里一池楊柳,
月邊滿樹梨花。
陽臺路遠,
魚沉尺素,
人在天涯。
想得小窗遙夜,
哀弦撥斷琵琶。
中文譯文:
黃昏時樓閣上亂飛的烏鴉,
天邊微弱的霞色。
風中有一池垂柳,
月亮附近滿樹盛開著梨花。
陽臺的路很遙遠,
魚兒沉入了尺素的水里,
我在天涯。
想著小窗外遙遠的夜晚,
悲傷的琴弦劃斷了琵琶的音響。
詩意和賞析:
《朝中措》描繪了一個黃昏時分的景象。詩中的樓閣上烏鴉亂飛,天邊有淡淡的霞光,風中一池垂柳,在月光下滿樹盛開著梨花。陽臺的路很遙遠,魚兒沉入了清澈的水中,而我卻身處天涯。我想起小窗外遙遠的夜晚,悲傷的琴弦撥斷了琵琶的音響。
這首詩詞通過描繪黃昏時分的景色和情感,表達了詩人內心的孤獨和傷感。樓閣上烏鴉亂飛,霞光淡淡,柳樹婆娑,梨花盛開,構成了一幅靜美而憂傷的畫面。陽臺路的遙遠和魚兒沉入水中,象征著人與人之間的距離與疏離。詩人身處天涯,思念著遙遠的夜晚,悲傷的琴弦更加突出了內心的凄涼和無奈。
這首詩詞運用了描寫自然景色、寫意情感的手法,通過簡潔而富有意境的語言,表達了人情滄桑、離愁別緒的主題,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和感慨人生的思考。
“黃昏樓閣亂棲鴉”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
huáng hūn lóu gé luàn qī yā.
黃昏樓閣亂棲鴉。
tiān mò dàn wēi xiá.
天末淡微霞。
fēng lǐ yī chí yáng liǔ, yuè biān mǎn shù lí huā.
風里一池楊柳,月邊滿樹梨花。
yáng tái lù yuǎn, yú shěn chǐ sù, rén zài tiān yá.
陽臺路遠,魚沈尺素,人在天涯。
xiǎng dé xiǎo chuāng yáo yè, āi xián bō duàn pí pá.
想得小窗遙夜,哀弦撥斷琵琶。
“黃昏樓閣亂棲鴉”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。