“準擬踏青南陌路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“準擬踏青南陌路”全詩
紅滿桃花樹。
準擬踏青南陌路。
雙鳳繡鞋新做。
秋千月掛黃昏。
畫堂深掩朱門。
立盡花陰歸去,此時別是銷魂。
分類: 清平樂
作者簡介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文學家。字少隱,號竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。
《清平樂》周紫芝 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是一首宋代的詩詞,作者是周紫芝。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
東風吹拂宅院,
紅色充滿桃花樹。
準備踏青去南陌,
雙鳳繡鞋新做。
秋千在月光下搖晃,
畫堂深深地掩著朱門。
花影漸漸消失,
此時別有一番銷魂。
詩意:
《清平樂》描繪了一個寧靜愉悅的場景,以及其中的一些細節和情感。詩中通過描寫東風吹拂庭院、桃花盛開、踏青準備、雙鳳繡鞋新做、秋千搖晃等情景,展現了春天的美好和生機。而最后兩句“立盡花陰歸去,此時別是銷魂”,則表達了作者對這一刻美好時光的珍惜和懷念之情。
賞析:
《清平樂》以簡潔明快的語言描繪了一個春天的景象,表現出歡樂和寧靜。詩中的景物和情感通過對細節的描繪而更加生動。紅色桃花在東風的吹拂下充滿了庭院,給人一種溫暖和愉悅的感覺。踏青準備、新做的繡鞋、秋千搖晃等描寫,都展現了春天的活力和喜悅。然而,詩的最后兩句表達了一種淡淡的傷感,意味著美好時光的逝去和不可再得。整首詩以簡潔的語言和韻律流暢的節奏,將讀者帶入了一個寧靜愉悅的場景,同時也喚起了對時光流轉和美好瞬間的思考和感慨。
“準擬踏青南陌路”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
dōng fēng tíng hù.
東風庭戶。
hóng mǎn táo huā shù.
紅滿桃花樹。
zhǔn nǐ tà qīng nán mò lù.
準擬踏青南陌路。
shuāng fèng xiù xié xīn zuò.
雙鳳繡鞋新做。
qiū qiān yuè guà huáng hūn.
秋千月掛黃昏。
huà táng shēn yǎn zhū mén.
畫堂深掩朱門。
lì jǐn huā yīn guī qù, cǐ shí bié shì xiāo hún.
立盡花陰歸去,此時別是銷魂。
“準擬踏青南陌路”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。