“空使荷戈人老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空使荷戈人老”全詩
對漠漠暮秋,霜風煙草。
戰□長閑,刁斗無聲,空使荷戈人老。
隴頭立馬極目,萬里長城古道。
感懷處,問仲宣云樂,從軍多少。
縹緲云嶺外,夕烽一點,塞上傳光小。
玉帳尊罍,青油談笑,肯把壯懷銷了。
畫樓數聲殘角,吹徹梅花霜曉。
愿歲歲靜煙塵,羌虜常修鄰好。
分類: 喜遷鶯
作者簡介(李綱)

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。
《喜遷鶯(塞上詞)》李綱 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯(塞上詞)》是宋代李綱創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
邊城寒早。對漠漠暮秋,霜風煙草。戰□長閑,刁斗無聲,空使荷戈人老。隴頭立馬極目,萬里長城古道。感懷處,問仲宣云樂,從軍多少。縹緲云嶺外,夕烽一點,塞上傳光小。玉帳尊罍,青油談笑,肯把壯懷銷了。畫樓數聲殘角,吹徹梅花霜曉。愿歲歲靜煙塵,羌虜常修鄰好。
詩意:
這首詩描繪了邊城早晨的景象。在這寒冷的邊疆,面對蒼茫的秋天,寒霜和寒風吹拂著煙草。戰馬在長時間的閑置中,刀斧沒有響聲,使得帶著戰斗榮耀的戰士逐漸老去。站在隴頭,騎馬望遠,可以看到萬里長城上古老的道路。在思念之際,我問仲宣,你在遙遠的地方是否快樂,從軍有多少艱辛。遠離云嶺的那一邊,夕陽的余暉只是微弱的一點,塞上的光芒微小。玉帳下的酒杯,青色的油燈照亮了談笑聲,但是它們無法消解我的壯志豪情。畫樓中傳來幾聲殘角的吹奏,吹響了梅花下霜寒的清晨。愿歲月靜靜流轉,塵埃不再擾亂,邊疆的各族人民常常和睦相處。
賞析:
這首詩以邊疆的寒冷景色為背景,通過描繪邊城的早晨氛圍和壯士的寂寞情懷,展現了作者對邊疆生活的深情追思和對邊疆守衛者的崇敬之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如漠漠、霜風、煙草、荷戈等形象生動地描繪了邊城的寒冷和荒涼。詩人通過對長城的描繪,表達了對國家安危的憂慮和對邊疆戰士的敬佩之情。詩的最后表達了作者對歲月靜好、邊疆和平的美好祝愿。
整首詩以簡潔而雄渾的語言塑造了邊疆的景色和戰士的心境,展示了作者對邊疆生活和邊疆人民的深情關懷。通過對邊疆的描繪,詩人喚起了讀者對國家安危和邊疆守衛者的思考和敬意。這首詩以其深沉的情感和鮮明的意象給人留下了深刻的印象,是對邊疆生活的真實寫照和對邊疆守衛者的辛勤付出的贊美。
“空使荷戈人老”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng sāi shàng cí
喜遷鶯(塞上詞)
biān chéng hán zǎo.
邊城寒早。
duì mò mò mù qiū, shuāng fēng yān cǎo.
對漠漠暮秋,霜風煙草。
zhàn zhǎng xián, diāo dǒu wú shēng, kōng shǐ hé gē rén lǎo.
戰□長閑,刁斗無聲,空使荷戈人老。
lǒng tóu lì mǎ jí mù, wàn lǐ cháng chéng gǔ dào.
隴頭立馬極目,萬里長城古道。
gǎn huái chù, wèn zhòng xuān yún lè, cóng jūn duō shǎo.
感懷處,問仲宣云樂,從軍多少。
piāo miǎo yún lǐng wài, xī fēng yì diǎn, sāi shàng chuán guāng xiǎo.
縹緲云嶺外,夕烽一點,塞上傳光小。
yù zhàng zūn léi, qīng yóu tán xiào, kěn bǎ zhuàng huái xiāo le.
玉帳尊罍,青油談笑,肯把壯懷銷了。
huà lóu shù shēng cán jiǎo, chuī chè méi huā shuāng xiǎo.
畫樓數聲殘角,吹徹梅花霜曉。
yuàn suì suì jìng yān chén, qiāng lǔ cháng xiū lín hǎo.
愿歲歲靜煙塵,羌虜常修鄰好。
“空使荷戈人老”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。