“艷艷春嬌入眼波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艷艷春嬌入眼波”全詩
勸人金盞緩聲歌。
不禁粉淚揾香羅。
暮雨朝云相見少,落花流水別離多。
寸腸爭奈此情何。
分類: 浣溪沙
作者簡介(趙鼎)

趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。
《浣溪沙(美人)》趙鼎 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(美人)》
艷艷春嬌入眼波。
勸人金盞緩聲歌。
不禁粉淚揾香羅。
暮雨朝云相見少,
落花流水別離多。
寸腸爭奈此情何。
中文譯文:
婀娜多姿的春天美人進入我的視線,
勸我緩慢地品味金盞中的美酒,輕聲歌唱。
我情不自禁地擦拭著面頰上的粉色眼淚,
心中感慨暮雨和朝云相遇的時刻如此稀少,
而落花和流水的離別卻如此頻繁。
我的心如寸腸般糾結,這樣的情感又該如何面對呢?
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代趙鼎所作,表達了作者對美人的贊美和自己內心情感的糾結。詩中通過描繪春天美人的美麗婀娜,引發了作者對情感的思考和矛盾。
首先,作者通過形容美人婀娜多姿,將春天的美景和美人的魅力聯系在一起,使得詩詞充滿了艷麗的畫面感。美人入眼波,表達了作者對美人令人心動的感受。
其次,作者借助金盞緩聲歌的場景,表達了對美好時光的珍惜和享受。金盞是古代的一種酒器,這里象征著美好的時刻。作者勸人緩慢品味美酒,輕聲歌唱,暗示著對生活中美好瞬間的珍惜和享受。
然而,詩的后半部分揭示了作者內心的糾結和矛盾。作者不禁擦拭粉淚,表明他心中有悲傷和難以自持的情感。暮雨朝云相見少,落花流水別離多,暗示著美好的相遇很少,而離別卻屢屢發生。這種情感的矛盾使作者的心情糾結不已,寸腸爭奈此情何。
整首詩以描繪美人和春天的景色為線索,抒發了作者對美好時刻的享受和對離別的痛苦的感受。通過對情感的糾結和思考,表達了人在美好與離別之間的無奈和矛盾。這使得這首詩詞在宋代的文學作品中具有一定的代表性,展現了作者對情感體驗的獨特感悟。
“艷艷春嬌入眼波”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā měi rén
浣溪沙(美人)
yàn yàn chūn jiāo rù yǎn bō.
艷艷春嬌入眼波。
quàn rén jīn zhǎn huǎn shēng gē.
勸人金盞緩聲歌。
bù jīn fěn lèi wèn xiāng luó.
不禁粉淚揾香羅。
mù yǔ zhāo yún xiāng jiàn shǎo, luò huā liú shuǐ bié lí duō.
暮雨朝云相見少,落花流水別離多。
cùn cháng zhēng nài cǐ qíng hé.
寸腸爭奈此情何。
“艷艷春嬌入眼波”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。